انواع قید ها و جای آنها در جمله در زبان فرانسه
قید ها در زبان فرانسوی از دسته های مهم گرامری محسوب می شوند که فراگیری درست و کامل آنها به زیبایی جملات کمک فراوانی می کند و باعث می شود جمله سازی های پیشرفته و درست و حسابی در صحبت کردن و نوشتن خود پیدا کنید. در این مقاله به انواع و جایگاه قید ها در زبان فرانسه می پردازیم.
به مثال زیر توجه کنید:
Hier, j’étais à un concert de rock avec des amis. Philippe et moi sommes arrivés plus tard, les autres ont donc voulu nous attendre à l’intérieur. Ils étaient déjà tout devant en face de la scène. Mais il y avait trop de monde là-bas, alors Philippe et moi avons décidé de rester derrière. Nous avons bien fait.
Au début du concert les fans ont beaucoup chanté, ils ont quelquefois crié et on ne comprenait pas grand chose. Je n’avais certainement jamais vu autant de monde. J’aurais volontiers rejoint mes amis. Mais où étaient-ils? Nous avons donc attendu la fin du concert et enfin nous les avons trouvés puis nous sommes rentrés ensemble à la maison.
دیروز در یک کنسرت راک با چند نفر از دوستانم بودیم. من و فیلیپ بعداً رسیدیم، بنابراین بقیه خواستند در داخل منتظر ما باشند. آنها از قبل درست جلوی صحنه بودند. اما افراد زیادی آنجا بودند، بنابراین من و فیلیپ تصمیم گرفتیم عقب بمانیم. ما خوب کاری کردیم.
در شروع کنسرت هواداران زیاد می خواندند، گاهی اوقات فریاد می زدند و ما چیز زیادی نمی فهمیدیم. مطمئناً تا به حال این همه آدم را ندیده بودم. با کمال میل دوست داشتیم به دوستانم ملحق شوم. اما آنها کجا بودند؟ بنابراین تا پایان کنسرت منتظر ماندیم و بالاخره آنها را پیدا کردیم و با هم به خانه رفتیم.
[/ex]
قید مکان – Adverbs of Place (Local Adverbs)
همانطور که از نامشان پیداست بیانگر مکان هستند:
Les autres ont voulu nous attendre à l’intérieur. (The others wanted to wait inside for us.)
دیگران می خواستند داخل منتظر ما بمانند.
Français | & English
Persian |
---|---|
à côté | next to (کنار) |
à droite | to the right (سمت راست) |
à gauche | to the left (سمت چپ) |
ailleurs | elsewhere (جای دیگری) |
à l’intérieur | inside, indoors (داخل) |
dedans | in, inside (داخل) |
dehors | outside (بیرون) |
derrière | behind (پشت) |
devant | in front of (رو به رو) |
dessous | under (زیر) |
dessus | on, on top of (روی) |
en bas | below (زیر) |
Français | & English
Persian |
---|---|
en face | across from(رو به رو /جلو) |
en haut | above, upstairs(بالا) |
ici | here(اینجا) |
là | there(آنجا) |
là-bas | down there, over there(آنجا) |
loin | far(دور) |
nulle part | nowhere(هیچ کجا) |
partout | everywhere(همه جا) |
près | near(نزدیک) |
quelque part | somewhere(جایی) |
tout droit | straight ahead(مستقیم) |
قید زمان – Adverbs of Time (Temporal Adverbs)
بیانگر زمان وقوع فعل در جمله هستند:
Hier, j’étais à un concert de rock avec des amis. (Yesterday I was at a rock concert with some friends.)
دیروز کنسرت راک با چند تا از دوستانم بودم.
Français | & English
Persian |
---|---|
aujourd’hui | today (امروز) |
après | after, afterwards (بعد) |
aussitôt | immediately (سریعا) |
autrefois | formerly (قبلا) |
avant | before (قبل) |
bientôt | soon (زود) |
d’abord | first, firstly (اول) |
déjà | already (تاکنون) |
demain | tomorrow (فردا) |
encore | still, again (هنوز) |
enfin | finally (نهایتا) |
en même temps | at the same time (هم زمان) |
ensuite | next, afterwards (سپس) |
hier | yesterday (دیروز) |
Français | & English
Persian |
---|---|
jadis | long ago, in the olden days (خیلی وقت پیش) |
jamais | never, ever (هرگز) |
maintenant | now, right now (اکنون) |
quelquefois | sometimes (اغلب) |
parfois | occasionally (گاها) |
puis | then (سپس) |
rarement | rarely, seldom (به ندرت) |
soudain | suddenly (سریعا) |
souvent | often (اغلب) |
tard | late (دیر) |
toujours | always, still (همیشه) |
tôt | early (زود) |
tout à coup | all of a sudden (یکدفعه) |
tout de suite | at once, immediately (یک مرتبه) |
قید کمیت – Adverbs of Amount
این گونه قید ها بر تعداد و کمیت تاکید دارند:
Mais il y avait là-bas trop de monde. (But there were too many people there.)
اما آنجا تعداد زیادی از افراد بودند.
Français | & English
Persian |
---|---|
assez | enough, quite (کافی/به اندازه) |
aussi | as much/many … as (به اندازه …) |
autant | so much/many (خیلی زیاد) |
beaucoup | a lot (خیلی) |
davantage | more (بیشتر) |
encore | still, again (دوباره) |
environ | about, roughly (حدود) |
moins | less/fewer (کمتر) |
peu | little/few (کم) |
plus | more (بیشتر) |
presque | almost (تقریبا) |
seulement | only (فقط) |
tant | so (خیلی) |
tellement | so (much/many) (آن چنان/خیلی) |
tout | complete, entire, all (تمام/ کامل) |
très | very (خیلی) |
trop | too much (یک عالمه) |
un peu | a bit (کمی) |
قید های علت و معلول – Adverbs of Reason (Causal Adverbs)
این گونه قید ها در نگاه اول ممکن است حروف ربط هم پایه ساز به نظر بیایند اما در اصل قید هستند که بیانگر علت و دلیل چیزی را دارند:
Nous avons donc attendu la fin du concert. (So we waited until the end of the concert.)
بنابر این ما تا پایان کنسرت صبر کردیم.
Français | & English
Persian |
---|---|
aussi | as (as young as he may be…) (به اندازه …./مساوی با ….) |
cependant | however, nevertheless (اگر چه) |
donc | so, therefore (از این رو) |
en revanche | on the other hand (از طرف دیگر) |
encore | still, again (هنوز) |
même | even (حتی) |
par ailleurs | besides, moreover (علاوه بر این) |
par conséquent | consequently, as a result (متعاقبا) |
pourtant | yet, though (هنوز/اگر چه) |
quand même | even though, all the same (اگر چه/در آن واحد) |
seulement | only, except (فقط/به جز) |
tout de même | all the same (در آن واحد) |
toutefois | however, nevertheless (اگر چه) |
قید حالت – Adverbs of Manner
بیانگر حالت روی دادن یک فعل است:
Nous sommes rentrés ensemble à la maison. (We returned home together.)
ما با هم به خانه برگشتیم.
Français | & English
Persian |
---|---|
ainsi | so (بدین ترتیب) |
bien | well (خوب) |
calmement | calmly (به آرامی) |
debout | upright, standing up (ایستاده/صاف) |
d’habitude | as usual (طبق عادت) |
doucement | softly (به آرامی) |
ensemble | together (با هم) |
fort | firmly (به طور قوی) |
gentiment | nicely (به آرامی ) |
mal | badly (به طور بدی) |
mieux | better (بهتر) |
plutôt | rather (تقریبا) |
surtout | especially, above all (بیشتر از همه) |
vite | quickly (سریعا) |
قید های وجهی – Modal Adverbs
شاید بار اولتان باشد اسم ابن گونه قید ها را می شنوید. این گونه قید ها مستقیما به موضوع رجوع نمی کنند بلکه کاربرد آنها در مورد طرز فکر فرد سخنگو در مورد موضوع است:
Je n’avais certainement jamais vu autant de monde. (I’d surely never seen so many people before.)
قطعا تا به حال این همه افراد را یک جا ندیده بودم.
Français | & English
Persian |
---|---|
hélas | unfortunately (متاسفانه) |
heureusement | happily (با شادمانی) |
malheureusement | unluckily, unfortunately (متاسفانه) |
par bonheur | luckily (خوشبختانه) |
certainement | surely, certainly (قطعا) |
قید های تصدیقی – Adverbs of Affirmation
کاربرد این گونه قید ها هم برای تصدیق و تایید کردن جمله است و گاها تاثیر آنها را کمتر می کند:
J’aurais volontiers rejoint mes amis. (I would have liked to join my friends.)
تمایل داشتم به دوستانم ملحق شوم.
Français | & English
Persian |
---|---|
assurément | certainly, doubtlessly (قطعا/ بی شک) |
certainement | certainly, surely (حقیقتا) |
certes | of course; admittedly (طبیعتا) |
oui | yes (بله) |
peut-être | perhaps, maybe (شاید) |
précisément | exactly (دقیقا) |
probablement | probably (شاید) |
sans doute | doubtless, probably (بی شک) |
volontiers | gladly, willingly (با کمال میل) |
vraiment | truly (حقیقتا) |
قید های نفی – Adverbs of Negation
از این قید ها برای منفی کردن جملات استفاده می کنیم:
Je n’avais certainement jamais vu autant de monde. (I’d surely never seen so many people before.)
حقیقتا این همه آدم را یک جا تا به حال ندیده بودم.
Français | &English
Persian |
---|---|
ne…aucunement | in no way (تحت هیچ شرایطی) |
ne…jamais | never (هرگز) |
ne…pas | not (خیر) |
ne…plus | no longer (نه … دیگر) |
ne…rien | nothing (هیچ چیز) |
non | no (هیچ) |
pas du tout | not at all (به هیچ وجه) |
قید های پرسشی – Interrogative Adverbs
از آنها برای پرسش در مورد چیزی یا شخصی استفاده می شود:
Où étaient-ils? (Where were they?)
آنها کجا هستند؟
Français | & English
Persian |
---|---|
combien | how much (چقدر) |
comment | how (چگونه) |
pourquoi | why, how come (چرا) |
quand | when (کی/چه وقتی) |
où | where (کجا) |
قید های مقایسه ای – Comparative Adverbs
از قید های مقایسه ای برای نقایسه بین چند چیز استفاده می کنیم. که این مقایسه یا تفضیلی است و یا برتر:
Marie court aussi vite que Chloé.
ماری به سرعت شوله می دود.
Claire court plus vite que Marie.
کلیر از ماری تند تر می دود.
Claire court le plus vite.
کلیر تند تر از همه می دود.
مقایسه ای – Comparative
قید های مقایسه ای از عبارات
- aussi … que (as … as) (بیان یکسانی )
- plus … que (more than) (بیان بیشتر بودن)
- moins … que (less than) (بیان کمتر بودن)
در ساختار خود بهره می برند.
Claire court plus vite que Marie. (Claire runs faster than Marie.)
Marie court aussi vite que Chloé. (Marie runs as fast as Chloé.)
حالت برتر و عالی – Superlative
صفت های عالی از عبارت
- le plus … (بیشترین)
- le moins … (کمترین)
در ساختار خود را دارند.
Claire court le plus vite. (Claire runs the fastest.)
استثناهای موجود در حالت مقایسه ای – Exceptions in Comparative Forms
basic form | comparative (مقایسه ای) | superlative (حالت تفضیلی) |
---|---|---|
bien (خوب) | mieux/aussi bien/moins bien | le mieux/le moins bien |
mal (بد) | plus mal/aussi mal/moins mal | le plus mal/le moins mal |
beaucoup (خیلی) | plus/autant/moins | le plus |
peu (کم) | moins/autant/plus | le moins |
جایگاه قید در جملات
در زبان فرانسوی جایگاه قید ها معمولا پس از فعل است اما در نظر داشته باشید شما می توانید آنها را در ابتدا هم استفاده کنید:
Hier, Annabelle est allée dans un magasin de sport pour acheter une raquette de tennis. Il y avait réellement beaucoup de choix et comme elle n’y connaissait pas vraiment grand chose, elle a demandé conseil au vendeur.
Le vendeur proposa de lui montrer tranquillement plusieurs modèles. Annabelle pensait qu’il serait sûrement facile de choisir. Elle préférerait certainement une raquette à une autre. Mais au départ elle n’arrivait pas à se décider. Finalement, elle a bien testé une raquette. Elle avait assez fait de tests et l’acheta.
Avec ses amis, ils pourront jouer ensemble.
آنابل برای خرید یک راکت تنیس به یک فروشگاه ورزشی رفت. واقعاً انتخاب های زیادی وجود داشت و از آنجایی که او واقعاً چیز زیادی در مورد آن نمی دانست، از فروشنده راهنمایی خواست.
فروشنده با آرامش کامل پیشنهاد داد که چندین مدل را به او نشان دهد. آنابل فکر می کرد که انتخاب آن مطمئناً آسان خواهد بود. او مطمئناً یک راکت را به دیگری ترجیح می دهد. اما در ابتدا نتوانست تصمیم خود را بگیرد. در نهایت او یک راکت تنیس را به خوبی امتحان کرد. او امتحان های کافی را انجام داده بود و آن را خرید.
او اکنون با دوستانش می تواند بازی کند.
استثناهای جایگاه قیدی در جملات – Exceptions in Placement
اگر جمله ما در زبان فرانسوی مرکب و همراه قید های (bien, mal, …)، قید های حالت، مقدار و کمیت، قید های تکرار (souvent, toujours, trop, quelque fois, …)، کمیت و… باشد قید جمله باید قبل از اسم مفعول بیاید:
Elle a bien testé une raquette. (She tested a racquet well.)
او تنیس راکت را خوب امتحان کرد.
قید هایی که معمولا به تمامی جمله اشاره دارند، در ابتدا و یا انتهای جمله یا سوال ظاهر می شوند و تعداد محدودی وسط جمله می آیند:
Hier, elle est allée dans un magasin de sport. (Yesterday she went to a sport supply shop.)
او دیروز به مغازه لوازم ورزشی رفت.
Elle est allée dans un magasin de sport hier.
به ندرت این جایگاه قیدی را خواهید دید.
Elle est allée hier dans un magasin de sport.
هر گاه قید در جمله خبری قبل از فعل بیاید ,ما معمولا آنرا بعد از قسمت دوم منفی ساز در جملات منفی قرار می دهیم:
استثناهای این مورد:
- certainement
- généralement
- peut-être
- probablement
- sans doute
مثال:
Elle a bien testé la raquette. (She tested the racquet well.)
Elle n’a pas bien testé la raquette. (She didn’t test the racquet well.)
او تنیس را به خوبی امتحان نکرد.
Elle a probablement testé la raquette. (She probably tested the racquet.)
او شاید راکت را به خوبی امتحان کرده است.
Elle n’a probablement pas testé la raquette. (She probably didn’t test the racquet.)
ممکن بود او راکت را به خوبی امتحان نکرده باشد.
نکته مهم: توجه داشته باشید که قید vraiment (واقعا/حقیقتا) می تواند هم قبل و هم بعد از قسمت دوم منفی ساز بیاید اما بین هر جا به حایی تفاوت معنایی وجود دارد:
Elle n’y connaissait pas vraiment grand chose. (She didn’t understand much about it.)
او خیلی در مورد آن نمی دانست.
Elle n’y connaissait vraiment pas grand chose. (She didn’t understand anything about it.)
او هیچ چیز واقعا زر مورد آن نمی دانست.
قید هایی که به مصدر فعل ها رجوع می کنند و اشاره دارند بعد از آنها در جمله ظاهر می شوند:
Le vendeur proposa de lui montrer tranquillement plusieurs modèles. (The salesman offered to take his time showing her various models.)
فروشنده با آرامش کامل پیشنهاد داد که چندین مدل را نشان دهد.
قید هایی که به صفت ها و قید های دیگر اشاره دارند قبل لز آنها در جملات می آیند:
Il y avait réellement beaucoup de choix. (The selection was really quite large.)
مجموعه انتخاب خیلی بزرگ بود.
قید ensemble همیشه بعد از فعلی می آید که به آن اشاره می شود:
Ils jouent ensemble au tennis. (They play tennis together. Ensemble is referring to jouer here.)
آنها با هم تنیس بازی می کنند.
دو قید Sûrement و certainement هرگز در ابتدای جملات نمی آیند:
Il serait sûrement facile de choisir. (It would surely be easy to choose.)
Sûrement il serait facile de choisir.
انتخاب کردن قطعا خیلی راحت خواهد بود.
Elle préférerait certainement une raquette. (She would certainly prefer one racquet.)
Certainement elle préférerait une raquette.
او قطعا یک راکت تنیس را انتخاب خواهد کرد.
قید های ربطی – Conjunctional Adverbs
بعضی از قید ها را می توان برای ربط و پیوند دادن جملات و عبارات به کار برد. از آنجایی که این گونه قید ها نقش حروف ربط را دارند، به آنها قید های ربطی می گویند:
Nous avons donc attendu la fin du concert et enfin nous les avons trouvés. (So we waited until the end of the concert and finally found them.)
از این رو، ما تا پایان کنسرت صبر کردیم تا آنها را پیدا کنیم.
Français |
& English
Persian |
---|---|
ainsi | so, therefore (از این رو ) |
alors | so, since, then (سپس) |
certes | admittedly, of course (البته) |
donc | so, therefore (به همین دلیل ) |
en effet | indeed, after all (قطعا/یقینا) |
ensuite | then, afterwards, next (سپس) |
enfin | finally (نهایتا) |
néanmoins | nevertheless, however (اگر چه/نهایتا) |
par contre | on the other hand, however (در سوی دیگر ) |
pourtant | yet, even (حتی /هنوز) |
puis | then (سپس) |
این مبحث انواع و جایگاه قید ها در زبان فرانسه بود که امیدوارم برای شما مفید و کاربردی بوده باشد. اگر سوالی در این مورد دارید، از بخش نظرات همین صفحه بپرسید. راستی برای یادگیری کامل زبان فرانسوی، می توانید در کلاس های آموزش زبان فرانسوی فرالن شرکت کنید. اطلاعات کامل کلاس ها در صفحه این زبان در سایت وجود دارد.
دیدگاهتان را بنویسید