اصطلاحات و کلمات محل سکونت و وسایل خانه به عربی
در این مقاله میخواهیم به بررسی و یادگیری اصطلاحات و کلمات مربوط به محل سکونت، خانه، و اسباب خانه در زبان عربی بپردازیم. موضوع این سلسله مقالات، منطبق با سر فصل های کتاب العربی بین یدیک 1 (الجزء الاول) می باشد. شما میتوانید پی دی اف کتاب به همراه فایل های صوتی را از سایت فرالن به صورت رایگان دانلود نمایید و همچنین بسته دوره آموزشی کتاب العربی بین یدیک را از سایت تهیه نمایید.
فهرست مقاله
السَّکَن: سکونت
شاید اولین چیزی که درمورد محل سکونت به ذهنمان بیاید این است که چگونه میتوانیم در زبان عربی درمورد آدرس و یا محل سکونت خود سخن بگوییم؟
ابتدا لازم است تا نگاهی به تقسیمات کشوری در عربی داشته باشیم:
ترجمه | عربی |
محله | حَي |
روستا | قَریَة |
شهر | مَدینَة |
استان | مُحافَظَة |
ایالت | وِلایَة |
کشور | بَلَد |
قاره | قارَّة |
حال نگاهی به بخش های مختلف در یک شهر بیندازیم:
ترجمه | عربی |
بزرگراه | الطَّریقُ السَّریع |
بلوار | بولیفارد |
میدان | سَاحَة |
خیابان | شَارِع |
کوچه | زَقَاق |
خانه | بَیت |
آپارتمان | شَقَّة |
پلاک | رَقم |
طبقه | دَور |
حال چگونه آدرس بپرسیم؟
مَا عُنوانُك؟
آدرست چیه؟
در زبان عربی آدرس را از کل به جز می نویسیم. مثلا:
بَلَدُ ایران، مُحافَظَةُ طهران، مَدینَةُ ري، ساحَةُ حسیني، شَارِعُ احمدي، زَقَاقُ اوّل، رَقمُ 3، الدَّور الثَّاني
کشور ایران، استان تهران، شهر ری، میدان حسینی، خیابان احمدی، کوچه اول، پلاک 3، طبقه دوم
در ادامه به یکسری پرسش رایج مربوط به محل سکونت میپردازیم:
ترجمه | پاسخ | ترجمه | پرسش |
محله دانشگاه زندگی میکنم. | أسكُنُ في حَيِّ الجامِعَة. | کجا زندگی میکنی؟ | أينَ تَسکُنُ؟ |
بله، ساکن آپارتمانم.
نه، ساکن خانه ام. |
نَعَم، أسكُنُ في الشَّقَة.
لا، أسكُنُ في البَیت. |
آیا در آپارتمان زندگی میکنی؟ | هَلْ تَسکُنُ في شَقَّة؟ |
طبقه اول
طبقه سوم |
في الدَورِ الاوَّل
في الدَورِ الثالث |
طبقه چندم هستید؟ | في أيِّ دَورٍ الشَقَّة؟ |
پنج
نه |
خَمسَة
تِسعَة |
پلاک (آپاراتمان، خانه)تون چنده؟ | مَا رقمُ (الشَّقَتِك / بَیتِك)؟ |
پنج اتاق(بخش)
شش اتاق(بخش) |
خَمسَةُ غَرَف
سِتَّةُ غُرَف |
(آپاراتمان، خانه) تون چند اتاق(بخش) داره؟ | كَم غُرفَةً في (الشَقَّة / البَیت)؟ |
بخش های مختلف یک خانه یا آپارتمان:
همانطور که در جدول بالا ملاحظه میکنید، یکی از سوالات مربوط به بخش های مختلف در خانه است مانند آشپزخانه، پذیرایی، اتاق خواب و … که در ادامه بررسی میکنیم.
عربی | فارسی |
الشُّرفَة | بالکن |
عَلَی السَّطح(السَّقف) | پشت بام |
مِصعَد | آسانسور |
سُلَّم | راه پله |
مَرآب(کاراج) | گاراژ |
دَور(طابِق) | طبقه |
غُرفَةُ النَّوم | اتاق خواب |
غُرفَةُ الجُلوس | پذیرایی |
دَورةُ المیاه(مِرحاض) | سرویس بهداشتی |
حَمّام | حمام |
مَطبَخ | آشپزخانه |
سَاحَة | حیاط |
حال شما بگویید: كَم غُرفَةً في (الشَقَّة / البَیت)؟
لوازم خانگی:
فرض کنید به مغازه فروش لوازم خانگی رفتید و برای اینکه هر بخش یا اتاق خانه خود را بیارایید نیاز به یکسری لوازم دارید. در ابتدا لوازم خانگی از لوازم آشپزخانه تا لوازم برقی و … را به زبان عربی با هم بررسی خواهیم کرد و سپس نحوه درخواست هر یک از آنها از فروشنده را می آموزیم.
لِغُرفَةِ الجُلوس: برای پذیرایی
ترجمه | عربی |
یخچال | ثَلّاجَة |
اجاق گاز | فُرن |
ماشین لباسشویی | غَسّالَة |
ماشین ظرفشویی | غَسَّالَةُ الأواني |
میز نهار خوری | سَفرَة (طاوِلَةُ الطَّعام) |
پارچ فنجان لیوان |
إبريق کوب کَأس |
قاشق چاقو چنگال |
مِلعَقَة سِکّین شَوکَة |
قابلمه | قِدْر |
سماور | السَّماوِر |
لِمَطبَخ: برای آشپزخانه
ترجمه | عربی |
مبل | أريكَة |
تلویزیون | تِلفاز |
اتو | مِکواة |
جارو برقی | مِکنَسَة |
کولر | مُکَیِّف |
بخاری | مِدْفَأة |
پنکه | مِروَحَة |
لِحَمّام و مِرحاض: برای حمام و دستشویی
ترجمه | عربی |
تخت خواب | سَریر |
بالشت | وِسادَة |
پتو | بَطَّانيَة |
کمد لباس | خِزانَة |
قفسه | رَفّ |
پرده | سِتارَة |
فرش | سَجّادَة |
ِلغُرفَةِ النَّوم: برای اتاق خواب
ترجمه | عربی |
آیینه | مِرآة |
روشویی | حَوض |
صابون | صابون |
مسواک خمیر دندان |
فُرشَاةُ أسنان مَعجون أسنان |
حوله | مِنشَفَة |
آب گرم کن | سَخّان |
شامپو | شامبو |
حال چگونه بگوییم فلان لوازم را برای فلان اتاق میخواهیم؟
کافی است تا با فعل (خواستن) و با استفاده از لوازم خانه و بخش های مختلف خانه جمله سازی کنیم. مثلا:
أریدُ سَریراً لِغَرفَةِ النَّوم.
یک تخت برای اتاق خواب میخواهم.
أریدُ ثَلّاجَةً لِمَطبَخ.
یک یخچال برای آشپزخانه میخواهم.
أریدُ مِرآةً لِحَمِام.
یک آیینه برای حمام میخواهم.
أریدُ أریکَةً لِغَرفَةِ الجُلوس.
یک مبل برای پذیرایی میخواهم.
اصطلاحات:
در ادامه به یکسری از کلمات و ترکیب های رایج مربوط مسکن و معامله در زبان عربی اشاره میکنیم.
ترجمه | عربی |
مستاجر | مُستَأجِر |
اجاره دهنده | مُؤَجِّر |
مالک آپارتمان | مَالكُ الشَّقَة |
آژانس املاک | وِکالَةُ عِقارات |
بنگاهی | وَکیلُ عِقارات |
اجاره نامه | سَنَدُ ایجار |
ویلا | فیلا |
اتاق مشرف به حیاط | الغُرفَة مُطِلَّة عَلَی الفِنَاء |
اتاق با حمام | غُرفَة بِحَمّام |
اتاق دلباز | غُرفَة مُنَوَّرَة |
خوابگاه | مَبیت |
سخن پایانی
امیدواریم تا استفاده از این اصطلاحات و کلمات مربوط به اثاث خانه، محل سکونت و همچنین معامله خانه در ارتباط با عرب زبان ها در سرتاسر دنیا به شما کمک کرده باشد و نکته قابل توجه اینست که این اصطلاحات مربوط به عربی فصیح است یعنی تمامی اعراب در هر کشوری که باشند به راحتی متوجه این اصطلاحات و کلمات میشوند. برای یادگیری بهتر این اصطلاحات بهتر است تا با استفاده از این جملات یک مکالمه به زبان عربی بسازید و آن را با یک شخص دیگر به صورت گفت و گوی عادی و روزانه اجرا کنید.
دیدگاهتان را بنویسید