ضمایر مفعولی در زبان اسپانیایی، مستقیم و غیر مستقیم + مثال

در این مقاله میخواهیم ضمایر مفعولی در زبان اسپانیایی را آموزش دهیم. ضمایر مفعولی از اهمیت بالایی در زبان اسپانیایی برخوردار است. قبل از شروع توجه داشته باشید که اگر به دنبال یک کلاس برای یادگیری زبان اسپانیایی هستید، می توانید در کلاس های آموزش زبان اسپانیایی آنلاین فرالن شرکت کنید.

ضمایر متصل مفعولی غیر مستقیم (pronombres de objeto indirecto)

نقش این ضمایر در جمله مفعولی است و حالت متممی دارد. این بخش از ضمایر را به این دلیل متصل می نامند چون در همراهی فعل استفاده می شوند.

nos (به ما، برای ما) me (به من، برای من)
os (به شما، برای شما) te (به تو، برای تو)
(se) les (به آنها، برای آنها، به شما، برای شما (محترمانه شما جمع)) (se) le (به او، برای او، به شما، برای شما (محترمانه تو))

به مثالهای زیر دقت کنید.

Te llamo a las 2.

ساعت دو به تو زنگ می زنم.

Nos traes los libros?

کتابها را برای ما می آوری؟

ضمایر متصل مفعولی مستقیم (pronombres de objeto directo)

nos (ما را) me (مرا)
os (شما را) te (تو را)
los (آنها را (مذکر/مونث)، شما را (مذکر/مونث) (محترمانه شما جمع))

las (آنها را (مونث)، شما را (مونث) (محترمانه شما جمع))

lo (او را (مذکر)، شما را (مذکر) (محترمانه تو))

la (او را (مونث)، شما را (مونث) (محترمانه تو))

به عنوان مثال:

– Has visto a mi madre?

مادرم را دیده ای؟

– No, no la he visto.

نه او را ندیده ام.

– Te ví ayer.

– دیروز تو را دیدم.

این ضمایر در جمله جایگزین اسم می‌شوند که در حقیقت از تکرار اسم در جمله جلوگیری می کنند و معمولا این ضمایر قبل از فعل در جمله می آیند.

نکته: ممکن است در یک جمله هم ضمیر مفعولی مستقیم و هم غیر مستقیم وجود داشته باشد، در این صورت اول ضمیر مفعولی غیر مستقیم و بعد مستقیم را قبل از فعل استفاده می شوند.

به مثالهای زیر توجه فرمائید.

– Te ha dado el dinero ella?

– او پول را به تو داده است؟

– No, no me lo ha dado.

– نه به من آن را نداده است.

در مثال بالا me مربوط “به من” می‌شود. در این جمله me به معنی “به من”، و lo “به پول” (el dinero) مربوط می‌شود و برای جلوگیری از تکرار آن در جمله، جایگزین آن می شود که معنی آن در این جمله “آن را” می‌شود.

شاید برایتان سوال پیش بیاید که چرا به جای lo از la استفاده نمی‌کنیم؟ جواب بسیار ساده است. چون کلمه پول هم مفرد است و هم مذکر.

نکته: پس این ضمایر با اسم باید از نظر جنس (مذکر یا مونث) و تعداد (مفرد یا جمع) تطابق داشته باشند.

به مثال های زیر دقت کنید.

Di el recado a María.

پیغام را به ماریا دادم.

در مثال بالا هم ضمیر مفعولی مستقیم و هم غیر مستقیم وجود دارد.

ضمیر مفعولی مستقیم = چه چیزی را؟ پیغام را lo

ضمیر مفعولی غیر مستقیم = به چه کسی؟ به ماریا le (se)

Se lo di = se lo di a María

به او دادمش = آن را به ماریا دادم

نکته: سوالی که پیش می آید این است که چرا در مثال بالا در ضمیر مفعولی غیر مستقیم le از se استفاده کردیم؟!

زمانی که در یک جمله هم ضمیر مفعولی مستقیم و غیر مستقیم وجود دارند، اگر سوم شخص مفرد یا جمع ضمیر مفعولی غیر مستقیم le / les با سوم شخص مفرد یا جمع ضمیر مفعولی مستقیم lo/ la/ los/ las همراه شود، در این صورت ضمیر مفعولی غیر مستقیم le/ les تبدیل به se می شود.

همان طور که اشاره کردیم به این که این ضمایر معمولا قبل از فعل قرار می گیرند، اما سه حالت وجود دارند که این ضمایر بعد از فعل قرار می گیرند. در چه حالاتی؟

1. اگر افعال در زمان امری مثبت باشند (Imperativo). مثال:

Da el libro a mí.

کتاب را به من بده.

ضمیر مفعولی مستقیم: چه چیزی را: کتاب را = lo

ضمیر مفعولی غیر مستقیم: به چه کسی: به من = me= a mí

Dámelo.

بدش بهم. (کتاب را).

اگر در مثال بالا دقت کرده باشید از هر دو ضمیر مفعولی مستقیم و غیر مستقیم استفاده کردیم و همان طور که قبلاً اشاره شد اول ضمیر مفعولی غیر مستقیم آورده می شود و بعد ضمیر مفعولی مستقیم.

– Doy la cena a la niña?

– شام را به بچه بدهم؟

– Sí, dásela.

– بله، به او بدهش. (شام را).

2. اگر افعال در زمان حال استمراری باشند. مثال:

– ¿Has dado la cena al niño?

– شام را به بچه داده ای؟

– Estoy dándosela.

– دارم بهش میدمش.

ضمیر مفعولی غیر مستقیم: به چه کسی؟ به بچه = (se) le

ضمیر مفعولی مستقیم: چه چیزی را؟ شام را = la

Estoy escuchandote.

دارم به تو گوش می کنم.

Está haciendo los ejercicios = Está haciéndolos

او در حال انجام دادن تمارین است = او دارد انجامشان می‌ دهد.

– Has llamado a tu jefe?

– به رئیست زنگ زده ای؟

– Estoy llamándolo.

– دارم بهش زنگ می‌زنم.

3. اگر افعال به صورت مصدر باشند. به عنوان مثال:

¿Quieres dar el libro a mí? = ¿Quieres dármelo?

میخواهی کتاب را به من بدهی؟ = میخواهی بدیش بهم؟

– ¿ Has devuelto el coche a tu abuelo¿

– ماشین را به پدر بزرگت برگردانده ای؟

– No, voy a devolvérselo.

– نه، قصد دارم برگردونمش بهش.

نکته: اگر تشخیص دادن این که کدام یک ضمیر مفعولی مستقیم و کدام یک غیر مستقیم است، باید اشاره کنم که اگر ضمیر مفعولی مستقیم را از جمله حذف کنیم جمله بی معنی می شود.

این ضمایر را باید با ضمایر مفعولی غیر مستقیم در یک جمله با هم آورد زیرا به تنهایی معنای کاملی ندارند، در حقیقت این ضمایر مکمل آن ضمایر می باشند و همان معنا را دارند.

  • A mí (به من)
  • A ti (به تو)
  • A él (به او (مذکر))
  • A ella (به او (مونث))
  • A usted (به شما (محترمانه تو))
  • A nosotros/as (به ما)
  • A vosotros/as (به شما)
  • A ellos (به آنها (مذکر و مونث))
  • A ellas (به آنها (مونث))
  • A ustedes (به شما (محترمانه شما جمع))

همان طور که گفتیم این ضمیر با نوع اول مفعولی مکمل یکدیگرند:

لازم تاکید
me A mí
te A ti
le A él/a ella/ a usted
nos A nosotros/as
os A vosotros/as
les A ellos/a ellas/ a ustedes

توجه داشته باشید که این ضمایر در حالت تأکید می آید یا اول جمله و یا آخر آن و جمله بدون آن معنا دارد. به این مثال توجه کنید.

Me dices a mí = me dices

به من می گویی.

قسمت a mí تاکید بر بخش اول است و جمله آن نیز معنی خود را حفظ می کند پس در نتیجه گروه اول لازمند و گروه دوم تاکیدی می باشند.

– ¿Os ha leído papá el cuento a vosotros?

– بابا داستان را برایتان خوانده است؟

– No, nos va a leerlo a nosotros.

– نه، قرار است که برایمان بخواندش.

امیدواریم که به خوبی توانسته باشید مبحث ضمایر مفعولی در زبان اسپانیایی را یاد گرفته باشید. اگر سوالی در این مورد دارید، حتما از بخش نظرات همین مطلب بپرسید تا پاسخ دهیم. همچنین فراموش نکنید که اگه می خواهید زبان اسپانیایی را به طور کامل یاد بگیرید، می توانید در کلاس های آموزش زبان اسپانیایی آنلاین فرالن شرکت کنید. اطلاعات کامل کلاس ها در صفحه این زبان در سایت موجود است.

نظرات و سوالات

  1. Ela

    عالیییی مثل همیشه♡

    1. مسعود جواهری

      مرسی از نظرتون

  2. ریحانه ربانی

    ممنون از مطالب مفیدی که میذارین. من یه سوال داشتم، تو قسمت:
    – Has llamado a tu jefe?
    – به رئیست زنگ زده ای؟
    – Estoy llamándolo.
    – دارم بهش زنگ می‌زنم.

    چرا نمیگیم Estoy llamándole ؟
    مگه غیرمستقیم نیست؟

    1. فاطمه رادپور

      در این مثال می توانیم به جای lo از le استفاده کنیم. چون lo در این مثال ضمیر مستقیم و مذکر است و زمانی که ما نمی توانیم ضمیر مستقیم و غیرمستقیم را تشخیص دهیم، و اگر آن ضمیر مذکر بود، به جای lo از le هم می توانیم استفاده کنیم.
      یکی از راه های تشخیص ضمیر مستقیم از غیر مستقیم این است که اگر ضمیر مستقیم را از جمله حذف کنیم، جمله بی معنی می شود.
      به عنوان مثال
      Maria ama a juan.
      Maria lo ama. = Maria le ama.
      در اینجا ضمیر مستقیم داریم ولی چون تشخیص آن گاهی مشکل است و نمی دانیم ضمیر مستقیم یا عیرمستقیم است و چون مذکر است، به جای lo از le هم می توانیم استفاده کنیم.

  3. فراگیر زبان

    سلام. در آخرین جمله مطلب فوق مگر نگفتید که اگر مصدر داشته باشیم ضمایر بعد از مصدر می آیند پس چرا در جمله زیر nos قبل از فعل آمده است؟
    Os has leido papá el cuento a visitors?
    No, nos va a leerlo a nosotros

    1. مصطفی بیدگلی

      اگر دو ضمیر بیاید ضمیر مفعولی مستقیم به غیر مستقیم ارجعیت دارد و باید COD را جلوی مصدر ببریم.

  4. epiphone

    روزگار شما خوش،
    برای سوم شخص مونث چه مواقعی از le استفاده می کنیم و در چه مواقعی از La؟

    بعنوان مثال: چرا نمی گیم
    a ella ¨la¨ gusta esta pelicula

    و به جاش می گیم:
    a ella ¨le¨gusta esta pelicula
    ؟

    و یه عالمه تشکر از شما

    1. مصطفی بیدگلی

      دوست عزیز وقت بخیر برای فعل gustar و افعالی نظیر encantar,quedarse ,interessar,doler همیشه ضمیر ها ثابت و به صورت me,te,le در مفرد و nos,os,les در جمع هستن ,برای سوم شخص مفرد همیشه ضمیر le را داریم که طبق رامر زبان اسپانیایی چه برای el و چه ella تک فرم و غیر قابل تغییر است
      A el,le gusta bailar
      A ella ,le gusta bailar tambien

      1. epiphone

        روزگار شما خوش و خرم،
        و خیلی از توجه شما ممنونم.
        پاسخ شما بی تردید کامل و کافی بود.

        آیا می تونم از فرمایش شما این نتیجه رو بگیرم که فعل gustar و سایر افعالی که اشاره فرمودید خارج از قاعده هستند؟
        و اگر جواب مثبت باشه، چطور می تونم لیست دیگر افعال اینچنینی رو پیدا کنم؟

        پوزش بابت وقتی که از شما می گیرم.

        1. مصطفی بیدگلی

          بله عزیز افعال زیادی نیستند و لیست محدودی دارند
          مانند gustar,encantar,quedarle,pasarle,doler,interesar
          البته دقت کنید doler تو این لیست حتی تو صرف هم بی قاعدگی داره
          Me duele(n)
          شدیدا تاکید داریم کتاب uso که مکمل گرامری sueña هست را خریداری کنید و مطالعه کنید تا گرامری و ساختاری هم عالی پیش برید و در ضمن اگه یه سر به یوتوب ما با همین اسم فرالن بزنید تو قسمت زبان اسپانیایی کلی ویدیو جالب داریم که از دیدنشون پشیمون نمی شید .

          1. epiphone

            سپاسگزارم از حوصله شما و پاسخ جامع و کامل.

            حتما” مطابق توصیه شما از کانال یوتوب و کتاب uso استفاده می کنم.
            شاد و پاینده باشید.

          2. مصطفی بیدگلی

            🙏

نظر یا سوال داری؟ همین جا بنویس