سوالات ضمنی و تلویحی در زبان انگلیسی | Embedded Questions
نحوه سوالی کردن و سوال ساختن در انواع ساختار های گرامری زبان انگلیسی همواره از سوالات رایج فراگیران بوده است و با آن مخصوصا در سطوح ابتدایی مشکل داشته اند که ما در همین جا، سایت حرفه ای فرالن جداگانه در هر گرامر به آن پرداخته ایم. اکنون در این مقاله می خواهیم به انواع سوالات ضمنی و تلویحی در زبان انگلیسی بپردازیم.
فهرست مقاله
سوال ضمنی یا تلویحی چیست؟
سوال ضمنی (embedded question) به سوالی گفته می شود که درون سوال دیگر قرار دارد. این گونه از سوالات با سوال عادی فرق دارد چون در جمله دیگر خبری از فعل کمکی یا وجهی برای سوالی کردن نیست و حتی در بعضی از ساختارهای آن دیگر علامت سوال هم نداریم.
جملاتی که دارای سوالات ضمنی و تلویحی هستند معمولا با عبارات زیر شروع می شوند:
Could you tell me
می توانید به من بگویید
I’d like to know
دوست دارم بدونم
I’m not sure
مطمئن نیستم
Do you know
می دانی
I wonder
در تعجبم/از خودم می پرسم
Would you mind
(ممکن است)
Let’s ask
بگذارید که بپرسم
همانطور که گفته شد اگر سوال ضمنی قسمتی از جمله باشد دیگر نیازی به علامت سوال گذاشتن در انتهای جمله نیست و اگر هم سوال با ساختار زمانی حال ساده و یا گذشته ساده باشد، فعل های کمکی do, does, did حذف می شوند و شکل فعل متعاقبا بر اساس آن ساختار عوض می شود. برای مثال:
Direct Question: What work did he do best?
سوال مستقیم: چه کاری را به بهترین شکل انجام داد؟
Embedded Question: I’d like to know what work he did best.
سوال ضمنی: دوست دارم بدانم که چه کاری را به بهترین شکل انجام داد.
Direct Question: What is her name?
سوال مستقیم: نام او چیست؟
Embedded Question: I wonder what her name is.
سوال ضمنی: در تعجبم که نامش چیست؟
نکته: اگر ساختار جمله ما دارای فعل کمی یا to be باشد، آنگاه در حالت سوال ضمنی جای فعل کمکی و to be باید عوض شود:
Direct Question: Is the doctor available?
سوال مستقیم: آیا دکتر در دسترس است؟
Embedded Question: Could you tell me if the doctor is available?
سوال غیر مستقیم: می توانید به من بگویید که آیا دکتر در دسترس است؟
Direct Question: What was his job here?
سوال مستقیم: شغل او اینجا چه بود؟
Embedded Question: I wonder what his job was here.
سوال غیر مستقیم: در تعجبم که شغلش اینجا چه بود.
در حالت سوال ضمنی یا تلویحی دیگر حالت مخفف با کوتاه شده در پایان جمله غیر قابل است:
Direct Question: How tall are they?
سوال مستقیم: آنها چقدر قد بلند هستند؟
Embedded Question: Do you know how tall they are? (correct)
سوال ضمنی: آیا می دانی که آنها چقدر قد بلند هستند؟
Embedded Question: Do you know how tall they’re? (incorrect)
همانطور که می بینید سوال دوم غلط است چون در پایان آن ما حالت مخفف و کوتاه شده they’re را داریم.
Direct Question: How talkative is she?
سوال مستقیم: چقدر او حراف است.
Embedded Question: Can you tell me how talkative she is? (correct)
سوال غیر مستقیم: می توانید به من بگویید که او چقدر حراف است.
Embedded Question: Can you tell me how talkative she’s? (incorrect)
در این مثال هم چون در پایان ما حالت مخفف she’s را داریم جمله غلط شده است.
سوالات ضمنی و تلویحی با جواب بله خیر
در زبان انگلیسی سوالاتی وجود دارند که جوابشان بله و خیر است و کلمه پرسشی در آنها دیده نمی شود و در حالت پرسش تلویحی باید در ساختارشان if یا whether بیاوریم:
Direct Question: Was she sick?
سوال مستقیم: آیا او مریض بود؟
Embedded Question: Could you tell me if she was sick or not?
Or, Could you tell me whether or not she was sick?
Or, Could you tell me whether she was sick or not?
سوال تلویحی یا غیر مستقیم: می توانید به من بگویید که آیا او مریض بود؟
Direct Question: Are you mad?
سوال مستقیم: آیا عصبی هستی؟
Embedded Question: I wonder if you are mad or not.
Or, I wonder whether or not you are mad.
Or, I wonder whether you are mad or not.
سوال تلویحی یا غیر مستقیم: متعجبم از اینکه آیا شما عصبی هستید یا خیر؟
بعضی اوقات ترتیب کلمات در حالت سوالی می تواند بامصدر با to همراه شود:
Direct Question: Where could I look for her?
سوال مستقیم: کجا میتوانم دنبالش بگردم.
Embedded Question: Could you tell me where I could look for her?
سوال غیر مستقیم: آیا میتوانید به من بگویید که کجا می توانم دنبالش بگرزم.
Embedded Question with an Infinitive: Could you tell me where to look for her?
سوال غیر مستقیم: می توانید به من بگویید کجا دنبالش بگردم؟
Direct Question: How should I prepare for a train journey?
سوال مستقیم: چگونه باید خودم را برای سفر با قطار آماده کنم.
Embedded Question: I’m not sure how I should prepare for a train journey.
Embedded Question with an Infinitive: I’m not sure how to prepare for a train journey.
سوال غیر مستقیم: مطمئن نیستم که چگونه باید خودم را برای سفر با قطار آماده کنم.
در بعضی مواقع بومی های انگلیسی زبان ترجیح می دهند از سوالات ضمنی و غیر مستقیم به جای مستقیم برای پرسش در مورد چیزی استفاده کنند چون این حالت سوال را رسمی تر و مودبانه تر می کند:
Direct Question: When does the train leaves for Chicago?
سوال مستقیم: قطار چه ساعتی به سمت شیکاگو حرکت می کند؟
Embedded Question: Can you please tell me when the train leaves for Chicago?
سوال غیر مستقیم: می توانید به من بگویید که قطار چه ساعتی به سمت شیکاگو حرکت می کند؟
این بود از مبحث سوالات ضمنی و تلویحی در زبان انگلیسی که امیدوارم برای شما کاربردی بوده باشد. اگر سوالی در مورد این موضوع دارید، حتما از بخش نظرات همین مطلب با ما در میان بگذارید. راستی برای یادگیری کامل زبان انگلیسی می توانید در کلاس های آموزش آنلاین زبان انگلیسی فرالن شرکت کنید. اطلاعات بیشتر در صفحه مربوط به این زبان در سایت قرار دارد.
دیدگاهتان را بنویسید