صفت مقایسه ای و عالی در زبان انگلیسی
اگر از همه فراگیران از دیر باز تاکنون بپرسید که یکی از شیرین ترین مباحث و ساختار های زبان انگلیسی را نام ببرند، قطعا یکی از آنها همین درس و ساختار صفات مقایسه ای و عالی است. اصل این مبحث در گرامر و ساختار زبان انگلیسی بسیار ساده است ولی در عین سادگی نکات تخصصی هم دارد که می خواهیم با آموزش آن به شما در این مقاله و به کار گیری آنها توسط شما، هر فرد انگلیسی زبان، چه وطنی حرفه ای و چه بومی آمریکایی و یا بریتانیایی الاصل را تحت تاثیر قرار دهید. پس تا انتها همراه ما باشید.
فهرست مقاله
نحوه ساختن صفات مقایسه ای (Comparative Adjectives)
همانطور که از نام این درس پیداست، از صفات مقایسه ای برای مقایسه دو چیز یا فرد، و از صفات عالی برای جدا کردن، برتری دادن و یا تحقیر کردن یک چیز یا یک فرد در میان گروه یا جمعی استفاده می کنیم.
برای ساخت صفت مقایسه ای حتما باید بدانید که صفت ما یک بخشی یا بیش از یک بخش است چون فرمول و ساختار آنها کاملا متفاوت است. برای پی بردن به این موضوع کافی است به صدای حروف صدا دارد (a-e-i-o-u) توجه کنید. باز هم تاکید می کنیم به صدای آنها نه شکل ظاهری.
اگر صفت مورد نظر تک صدایی بود و یا y در انتها داشت، تک بخش محسوب می شود و در ساختار زیر برای مقایسه قرار می گیرد.
Adjective + er + than+ + rest of the sentence
صفت + er + از + باقی جمله
He is taller than me.
او از من قد بلند تر است.
She is stronger than us.
او از ما قوی تر است.
Social studies is easier than Math.
تعلیمات اجتماعی از ریاضی راحت تر است.
نکته: همانطور که در توضیحات تاکید زیاد داشتیم، y با اینکه جزو (a-e-i-o-u) نیست ولی چون صدای” ای” دارد حرف صدا دار محسوب می شود. لذا حرف y در تمام صفت های y دار را حذف و به i تبدیل و شکل ier می شود.
Easy > easier
راحت > راحت تر
Busy > busier
گرفتار > گرفتار تر
Filthy > filthier
کثیف > کثیف تر
نکته: در حالت مقایسه ای صفت ها اگر صفت تک بخشی ما به ما به حرف بی صدا (consonant) ختم شود و قبلش حرف صدا دار (vowel) آمده باشد، حرف آخر هنگام ساختار مقایسه ای دوبل می شود.
Big > bigger
بزرگ > بزرگ تر
حالت دیگر ساختار مقایسه ای برای صفت های چند بخشی و غیر یک بخشی است که در این حالت پی بردن به اینکه صفت چگونه چند بخشی می شود بسیار ساده است چون اگر صدای (a-e-i-o-u) بیش از یک بار تکرار شده باشد چند بخشی محسوب می شود. این صفات را هم برای مقایسه در ساختار زیر می گنجانیم.
More + adjectives + than + rest of the sentence
کلمه more + صفات + از + باقی جمله
That car us more expensive than mine.
ماشین او گرانتر از مال من است.
His house is more luxurious than others.
خانه او لوکس تر از باقی است.
نحوه ساخت صفات عالی (Superlative Adjectives)
نحو ه ساختن این صفات هم به تک بخشی یا چند بخشی بودن آنها باز می گردد. اگر صفت ما با توجه به توضیحات بالاتر تک بخشی بود برای عالی و برتر کردن آن در ساختار زیر می نشانیم.
The +adj + est + rest of the sentence
حرف تعریف the + صفت + est + باقی جمله
He us the tallest in the classroom.
او قد بندترین در کلاس است.
She us the smartes in the group.
او با هوش ترین در گروه است.
They are the busiest.
آنها گرفتارترین هستند.
و اگر صفت ما بیش از یک بخش بود آنرا در ساختار زیر می گنجانیم.
The + most + adj + rest of the sentence
حرف تعریف the + کلمه most + صفت + باقی جمله
He owns the most expensive car in town.
او گرانترین ماشین را در شهر دارد.
She has the most brilliant ideas.
او برترین ایده ها را دارد.
نکته: سه صفت خوب، بد و دور هم در حالت مقایسه ای و هم عالی کاملا بی قاعده محسوب می شوند و شکل آنها تغییر کامل می کند.
Good > better > the best
خوب > بهتر > بهترین
Bad > worse > the worst
بد > بدتر > بدترین
Far > further > the furthest
دور > دور تر > دور ترین
Messi is better than Ronaldo.
مسی از رونالدو بهتر است.
She is worse than my aunt.
او از عمه /خاله من بدتر است.
They live in the furthest district.
آنها در دورترین منطقه شهر زندگی می کنند.
نکات تخصصی تر این مبحث
اکنون می خواهیم پا را فراتر گذاشته و سراغ نکات تخصصی تر این مبحث برویم چون در قسمت مقایسه ها برای برابری ساختارهای بسیار زیادی وجود دارند که دانستن آنها هر فردی را چند پله در زبان جلو تر می برد.
1) در زبان انگلیسی برای بیان مقایسه و یکسان نشان دادن چیزها، چندین و چند ساختار و عبارت وجود دارد که آنها عبارتند از:
- as
- like
- so do I
- too
- the same
- و …
در زبان انگلیسی اگر بخواهیم بگوییم افراد، کارها و چیزها شبیه به یک دیگر هستند می توانیم از as و like ,too ,also برای بیان این تشابه استفاده کنیم.
He liked working with horses, as his father did.
او کار کردن با اسب ها را، همانند پدرش، دوست داشت.
Your sister looks just like you.
خواهرت دقیقا شبیه تو است.
The papers were late and the post was too.
روزنامه ها دیر رسیدند و ارسال پستی هم به همین صورت.
She likes music, and so do I.
او موسیقی دوست دارد و من هم همینطور.
His eyes are just the same colour as mine.
رنگ چشم هایش شبیه مال من است.
2) کاربرد ساختار as … as برای بیان یکسانی
در زبان انگلیسی برای اینکه بگوییم دو چیز، شخص از هر بعد و جنبه خاصی یکسان هستند از ساختار as (much/many) … as استفاده می کنیم.
My hands were as cold as ice.
دست هایم به سردی یخ بود.
I earn as much money as you.
به اندازه تو پول در می آورم.
در سوی مقابل برای بین نابرابری از ساختار هایی نظیر more … than صفات مقایسه ای و تفضیلی که ابتدای مقاله ذکر کردیم استفاده می کنیم.
He’s much older than her.
او از تو خیلی بزرگ تر است. (مسن تر است)
The baby’s more attractive than you.
بچه از تو خیلی جذاب تر است.
You’re the laziest and most annoying person in the whole office.
تو تنبل ترین و آزاردهنده ترین شخص در کل اداره هستی.
3) کاربرد ساختار های less, least, not so/as … as برای بیان نابرابری
همانطور که از ترجمه عبارات بالا هم می توان حدس زد، از آنها می توان برای بیان نابرابری و کمتر بودن چیزی نسبت به دیگری در زبان انگلیسی استفاده کرد.
The baby’s less ugly than you.
بچه از تو زیبا تر است.
نکته ترجمه ای: کلمه less معنی کمتر می دهد ولی در ترجمه فارسی “بچه کمتر زشت تر است” چون نامفهموم و ترجمه ای عجیب است پس بهتر است راحت تر و مانند بالا ترجمه کنیم.
I want to spend the least possible time working.
می خواهم کمترین میزان زمان را برای کار کردن بگذارم.
نکته: در کاربرد غیر رسمی، از ساختار های not so … as و یا not as … as با معنی “نه به مقدار/اندازه” استفاده می کنیم.
The baby’s not so ugly as you.
بچه به اندازه تو هم زشت نیست. (از تو زیبا تر است)
نکته: همانطور که بالاتر اشاره کردیم از ساختار as … as و as much/many as برای بیان تشابه و یکسانی استفاده می کردیم.
She’s as tall as her brother.
او به قد بلندی برادرش است.
Is it as good as you expected?
به اندازه ای که توقع داشتی خوب بود؟
She speaks French as well as the rest of us.
او مانند باقی ما ها به خوبی فرانسوی صحبت می کند.
4) کاربرد ساختار منفی not so … as به جای as … as برای بیان نابرابری
He’s not as/so friendly as she is. (more informal than He’s less friendly …)
به اندازه او مهربان نیست.
They are not as/so rich as others.
آنها اندازه دیگران ثروتمند نیستند.
5) کاربرد ساختار as … as + adjective/adverb برای بیان تشابه
Please get here as soon as possible.
لطفا هر چه سریعتر اینجا بیا.
I’ll spend as much as necessary.
اندازه نیاز و چیزی که واجب است خرج خواهم کرد.
You’re as beautiful as ever.
تو مانند همیشه زیبا شده ای.
نکته: در حالت غیر رسمی از ضمیر مفعولی (me, him) هم بعد از as می توان استفاده کرد.
She doesn’t sing as well as me.
او به خوبی من آواز نمی خواند.
نکته: در زبان انگلیسی در حالت غیر رسمی و informal ترجیح می دهیم از ساختار subject + verb (فاعل + فعل) بعد از as استفاده کنیم.
She doesn’t sing as well as I do.
به خوبی من آواز نمی خواند.
6) کاربرد ساختار as much/many … as برای بیان یکسانی و تشابه در مقدار و کمیت
I haven’t got as much money as I thought.
به اندازه ای که فکر می کردم پول ندارم.
We need as many people as possible.
به اندازه ممکن نیاز به نفرات داریم.
نکته: ساختار های As much/many را می توان بدون ذکر اسم هم آورد.
I ate as much as I could.
به اندازه ای که می توانستم چیزی خوردم.
She didn’t catch as many as she’d hoped.
او به اندازه ای توقع داشت نتوانست( ماهی) بگیرد.
نکته: ساختار as much را به عنوان قید هم می توان به کار برد.
You ought to rest as much as possible.
باید تا جایی که می توانی استراحت کنی.
7) کاربرد تاکیدی as many/much as
هر دو ساختار as much/many as را می توان قبل از اعداد برای اشاره به مقدار زیاد استفاده کرد.
Some of these fish can weigh as much as 80kg.
وزن بعضی از این ماهی ها به هشتاد کیلو هم می رسد.
There are sometimes as many as 40 students in the classes.
بعضی وقت ها تا 40 نفر هم در کلاس ها هستند.
نکته: در نقطه مقابل عبارت بالا as little /few هم برای اشاره به مقدار و کمیت کم استفاده می شود.
You can fly to Paris for as little as 20 euros.
فقط با پرداخت چیزی حدود 20 یورو می توانی به پاریس سفر هوایی داشته باشی.
8) کاربرد half as … as
عبارت هایی نظیر Half twice, three times و … را می توان قبل از as ….as آورد.
You’re not half as clever as you think you are.
نصف چیزی هم که فکر می کنی باهوش نیستی. (هوش نداری)
I’m not going out with a man who’s twice as old as me.
با مردی که دو برابر من سن دارد بیرون نمی روم.
It took three times as long as I expected. (or … three times longer than I expected)
سه برابر چیزی که فکرش را می کردم طول کشید.
9) توصیف و modification با این عبارات
در زبان انگلیسی قبل از as … as می توانیم کلمات و عباراتی نظیر
- (not) nearly
- almost
- just
- nothing like
- every bit
- exactly
- not quite
را برای توصیف دقیقتر از مقدار چیزی بیاوریم.
It’s not nearly as cold as yesterday.
به اندازه دیروز سرد نیست.
He’s just as strong as ever.
او (تقریبا) در قویترین فرم خودش است.
You’re nothing like as bad-tempered as you used to be.
مانند سابق اصلا دیگر بد خلق و عصبی نیستی.
She’s every bit as beautiful as her sister.
او به اندازه خواهرش زیبا است. (اینچ به اینچ زیباییش شبیه اوست)
I’m not quite as tired as I was last week.
به اندازه هفته پیش خسته نیستم.
10) کاربرد مصدر ها با این ساختار ها
در زبان انگلیسی با ساختار as … as می توانیم دو مصدر بیاوریم که دومی بدون to است.
It’s as easy to do it right as (to) do it wrong.
انجام کار خوب به اندازه کار غلط راحت است.
11) کاربرد گرامر ها با این ساختار
کاربرد حال ساده با ساختار as … as برای ارجاع به زمان آینده و کاربرد گذشته ساده به معنی شرطی بودن جمله است.
We’ll get there as soon as you do/will.
به محض رسیدن تو ما هم آنجا خواهیم رسید.
If you married me, I’d give you as much freedom as you wanted.
اگر با من ازدواج کرده بودی، هر قدر آزادی می خواستی بهت می دادم.
12) حذف قسمت دوم این ساختار
در زبان انگلیسی با توجه به واضح بودن معنی می توان as دوم ساختار را حذف کرد و به کار نبرد.
The train takes 40 minutes. By car it’ll take you twice as long.
سفر با قطار 40 دقیقه طول خواهد کشید. سفر با ماشین دو برابر زمان خواهد برد.
I used to think he was clever. Now I’m not so sure.
فکر می کردم باهوش باشد .الان زیاد مطمئن نیستم.
13) عبارات سنتی و ضرب المثل گونه با این ساختار
در زبان انگلیسی ساختار as … as از محبوب ساختار ها برای ذکر کردن عبارات ضرب المثل گونه و اصطلاحات قدیمی است به طوری که اگر دیکشنری اصطلاحات محاوره ای و ضرب المثل ها را چک کنید به بسیاری از این عبارات بر خواهید خورد.
as cold as ice
به سردی یخ
as hard as nails
1) سرد و بی روح 2) با آمادگی جسمانی بالا
as black as night
به تاریکی شب (مانند شب تاریک)
در حالت محاوره ای as اول این اصطلاحات را می توان حذف کرد.
She’s hard as nails.
او سرد و بی روح است.
I’m tired as hell of listening to your problems.
برای گوش دادن به مشکلاتت مثل سگ خسته ام.
قید های مقایسه ای و عالی
بله، تیتر را درست خواندید! در زبان انگلیسی هم قید ها به حالت مقایسه ای و تفضیلی می روند و با more و یا most همراه می شوند.
Could you talk more quietly? (not … Quieter)
می توانی آرام تر صحبت کنی؟
نکته: قید هایی که مانند صفت ها یک بخشی هستند در حالت مقایسه ای er و در حالت عالی est می گیرند که معروف ترین آنها
- fast (سریع)
- early (زود)
- late (دیر)
- hard (سخت/سفت)
- long (طولانی)
- near (نزدیک)
- high (مرتفع)
- low (پایین)
- soon (زود)
- well (better, best) (خوب)
- (badly (worse, worst (بد)
و در حالت انگلیسی محاوره ای هم
- easy (راحت)
- slow (آرام)
- loud (بلند)
- quick (سریع)
هستند.
Can’t you drive any faster.
نمی توانی تند تر برانی؟
Can you come earlier?
می توانی زودتر بیایی؟
Talk louder. (informal)
بلند تر صحبت کن.
We’ve all got terrible voices; but I sing worst of all.
همه ما صدای بدی داریم، اما من از همه بدتر می خوانم.
نکته: در حالت قیدی هم بی قاعدگی بعضی از آنها مانند صفت هایشان حفظ می شود از معروف ترین آنها می توان به
- far (دور): (farther/further,farthest/furthest)
- much (خیلی): (more, most)
- little (کم): (less, least)
اشاره کرد.
کاربرد صفات مقایسه ای دوبل (Double Comparative)
در زبان انگلیسی برای بیان تغییر می توانیم از حالت مقایسه ای دوبل استفاده کنیم.
I’m getting fatter and fatter.
دارم چاق و چاقتر می شوم.
We’re going more and more slowly. (not … more slowly and-more slowly.)
داریم آرام و آرام تر می رویم.
کاربرد ساختار the … the … در حالت مقایسه ای
در زبان انگلیسی ساختار جالبی وجود دارد که دقیقا معادل فارسی هم دارد و از آن برای بیان تغییر با هم و همزمان دو چیز استفاده می کنیم. مثلا فرض کنید می خواهیم بگوییم هر چه بزرگتر، بهتر و یا هر چه گرانتر، بدتر و …
The bigger ,the better
The more expensive ,the worse
فرمول و شکل این ساختار مانند زیر
the + comparative expression + subject + verb
حرف تعریف the + عبارت مقایسه ای + فاعل + فعل
است.
The older I get, the happier I am. (not Older I get, more l am-happy.)
هر چه بزرگتر می شوم، خوشحال تر می شوم.
The more dangerous it is, the more I like it. (not The more it is dangerous, …)
هر چه خطرناک تر است، بیشتر خوشم می آید.
The more I study, the less I learn.
هر چه بیشتر می خوانم، کمتر یاد می گیرم.
نکته: در این ساختار more را با اسم هم می توان آورد.
The more money he makes, the more useless things he buys.
هر چه بیشتر پول در می آورد ,چیز های بی ارزش تری می خرد.
نکته: در ساختار های طولانی تر the را قبل فعل اول هم می آوریم.
The more information that comes in, the more confused the picture is.
هر چه اطلاعات بیشتری به دست می آید، تصویر گیج کننده تر هم می شود.
حالت کوتاه و معروف ترین اصطلاح با این ساختار The more the merrier (هر چه کمتر بهتر) است.
مثال های بیشتر:
How do you like your coffee? -The stronger the better.
قهوه ات را چگونه دوست داری؟ هر چه تلخ تر، بهتر.
نکته مهم: دوستان توجه داشته باشید که در این ساختار the به هیچ وجه حرف تعریف محسوب نمی شود بلکه گونه ای ضمیر اشاره با معنی “هر چقدر/تا این اندازه” است.
نکته: بسیاری از فراگیران دقیقا نمی دانند در حالت مقایسه ای باید از than me و یا than I (am) استفاده کنند. در جواب باید بگوییم که در حالت غیر رسمی حالت me و باقی ضمایر مفعولی استفاده می شود و در حالت رسمی تر حالت فاعلی I و باقی ضمایر فاعلی استفاده می شوند.
She’s older than me. (informal)
او از من مسن تر است. (غیر رسمی)
She is older than I (am). (formal)
او از من مسن تر است. (رسمی)
کاربرد حرف اضافه in در حالت تفضیلی
همانطور که در اوایل مقاله هم اشاره کردیم، به دلیل مقایسه کلی در گروه و بین اعضای بشتر از دو نفر، حرف اضافه پر کاربرد با ساختار superlative (عالی) in است نه of.
I’m the happiest man in the world. (not … of the world.)
من شادترین مرد در دنیا هستم.
She’s the fastest player in the team. (not … of the team.)
او سریع ترین بازیکن تیم است.
اما دقت کنید حرف اضافه of را هم قبل از اسامی جمع و lot (خیلی) می توان در این ساختار استفاده کرد.
She’s the fastest player of them.
او سریع ترین بازیکن آنهاست.
He’s the best of the players.
او بهترین بازیکن است.
نکته: در ساختار عالی از ساختار های ملکی هم می توان استفاده کرد.
He thinks he’s the world’s strongest man.
او فکر می کند قویترین مرد جهان است.
نکته: در زبان انگلیسی کلمات با بار منفی نظیر ever, yet و any با ساختار های مقایسه ای و عالی همراه می شوند.
You’re more stubborn than anybody I know.
تو از هر کس دیگری که می شناسم لجباز تری.
It’s the best book I’ve ever read.
این بهترین کتابی است که تا به حال خوانده ام.
This is my hardest job yet.
این سخت ترین کارم تا به حال بوده است.
کاربرد کلمات و عباراتی نظیر much ,far و … با این ساختار ها
در حالت مقایسه ای از very نمی توان استفاده کرد، به جای آن می توانیم از far , much, very much ,a lot , lots ,any ,no ,rather ,a little, a bit ,even استفاده کنیم.
My boyfriend is much/far older than me. (not … very older than me.)
دوست پسرم خیلی از من مسن تر/بزرگ تر است.
Russian is much/far more difficult than Spanish.
زبان روسی به مراتب سخت تر از اسپانیایی است.
very much nicer
بسیار بهتر
rather more quickly
تقریبا سریع تر
a bit more sensible (informal)
کمی منطقی تر
She looks no older than her daughter.
او به جوانی دخترش است.
a lot happier (informal)
بسیار شاد تر
a little less expensive
کمی گران تر
Is your mother any better?
حال مادرت بهتر است.
Your cooking is even worse than Harry’s.
دست پختت از هری هم بدتر است.
نکته: از quite در ساختار مقایسه ای نمی توان استفاده کرد به جز در اصطلاح quite better به معنی “بهبود یافته از مریضی”.
نکته: کلماتی نظیر Any, no, a bit و a lot را هم معمولا برای توصیف حالت مقایسه ای قبل از اسامی استفاده نمی کنیم.
There are much/far nicer shops in the town centre. (but not … a bit nicer shops …)
مغازه های بسیار بهتری در مرکز شهر وجود دارند.
نکته: وقتی more اسم جمعی را توصیف می کند، در حالت مقایسه ای با much , many و far جایگزین می شود.
much / far / a lot … more money
پول خیلی بیشتر
many / far /a lot … more opportunities
موقعیت های خیلی بیشتر / به مراتب بیشتر
نکته: از many گاها برای توصیف less قبل از اسامی جمع استفاده می شود اما به کاربرد های محاوره ای و غیر رسمی تر far و a lot هم دقت کنید.
far less words (more common than many less words)
کلمات به مراتب کمتر
a lot fewer accidents (more common than many fewer accidents)
تصادف های بسیار کمتر
کاربرد many ,by far , quite و … با ساختار تفضیلی
این قید های مقدار با ساختار عالی هم می آیند تا معنی آنها را شدیت یا کاهش دهند.
He’s much the most imaginative of them all.
او خلاق ترین آنهاست.
She’s by far the oldest.
او با اختلاف مسن ترین است.
We’re walking by far the slowest
ما با اختلاف کند ترینیم.
He’s quite the most stupid man I’ve ever met
او تقریبا خنگ ترین مردی است که تا به حال ملاقات کرده ام.
I’m nearly the oldest in the firm.
من تقریبا مسن ترین در شرکت هستم.
This is easily the worst party I’ve been to this year.
به راحتی می توانم بگویم این بدترین مهمانی است که امسال در آن شرکت کرده ام.
کاربرد very در ساختار تفضیلی
کلمه very با عبارای نظیر first, next و last جمله را با ساختار عالی، تاکیدی تر می کند.
Bring out your very best wine – Michael’s coming to dinner.
بهترین شراب را بیاور – مایکل برای شام می آید.
You’re the very first person I’ve spoken to today.
شما اولین نفری هستی که امروز با او حرف زده ام.
This is your very last chance.
این آخرین شانست است.
کاربرد ساختار مقایسه ای و عالی برای بیان برتری و مزیت داشتن
از حالت مقایسه ای برای بیان برتری و تمایز دادن هم استفاده می کنیم.
There are two classes – one for the cleverer students and one for the slower learners.
دو کلاس داریم – یکی برای شاگردان باهوش تر و دیگری کند تر.
The cleverest students were two girls from York.
باهوش ترین شاگردان دو دختر از نیویورک بودند.
نکته: حالت و ساختار مقایسه ای اغلب در تبلیغات برای کمتر قطعی کردن چیزی استفاده می شود.
less expensive clothes for the fatter figure. (Compare cheap clothes for fat people)
لباس های ارزانتر برای بدن های چاقتر
کاربرد ساختار all/any/none the + comparative
این ساختار در زبان انگلیسی بیانگر “حتی بیشتر” است.
I feel all the better for that swim.
بعد از شنا احساس خیلی بهتری دارم.
Her accident made it all the more important to get home fast
تصادف او موجب شد سریعتر به خانه باز گردد.
نکته: از any و none هم می توانیم در این گونه ساختار ها استفاده کنیم.
He didn’t seem to be any the worse for his experience.
به نظر نمی رسید که او برای تجربه اش بدتر باشد.
He explained it all carefully, but I was still none the wiser.
او همه چیز را به دقت توضیح داد، اما هنوز چیزی درک نمی کردم.
نکته: دقت داشته باشید که از ساختار بالا بیشتر برای بیان ایده های انتزاعی استفاده می کتیم و نه چیز های ساده و پیش پا افتاده.
نکته: در زبان انگلیسی به جای ساختار Instead of three/four,etc times as much می توانیم از three/four,etc times + به همراه ساختار مقایسه ای استفاده کنیم.
She can walk three times faster than you.
او سه، چهار برابر تو سریع تر راه می رود.
It was ten times more difficult than I expected.
ده برابر چیزی که انتظار داشتم سخت تر بود.
دقت داشته باشید که کاربرد دو عبارت twice و half در این حالت امکان پذیر نیست.
She’s twice as lively as her sister. (not … twice livelier …)
او دو برابر خواهرش سر زنده و بشاش تر است.
نکته: در زبان انگلیسی در حالت مقایسه ای گاها کلمه than می تواند جایگزین فاعل، ضمیر مفعولی و یا اصطلاح قیدی شود و کاربرد ضمیر موصولی و یا قید را در جمله داشته باشد.
She spent more money than was sensible. (not … than it was sensible.)
او پول بیشتر و غیر منطقی تری خرج کرد.
There were more people than we had expected. (not … than we had expected them.)
تعداد افراد بیشتری نسبت به چیزی که انتطار داشتیم آنجا بودند.
I love you more than she does. (not … than how much she does.)
تو را از او هم بیشتر دوست دارم.
نکته: بعد از ساختار عالی، کاربرد مصدر معنی عبارت موصولی را می دهد.
She’s the youngest person ever to swim the Channel. (= … the youngest person who has ever swum …)
او جوانترین شخصی است که طول کانال را شنا کرده است.
نکته: این ساختار بعد از عباراتی نظیر first, last و next هم کاربرد دارد.
Who was the first woman to climb Everest?
اولین خانمی که قله اورست را فتح کرده چه کسی بوده است؟
The next to speak was Mrs Fenshaw.
نفر بعدی برای سخنرانی خانم فنشا بود.
نکته: حتما به خاطر بسپارید که این ساختار فقط وقتی امکان پذیر است که در آن اسم با ساختار عالی دارای فاعل و فعل مرتبط باشد. در حالات دیگر استفاده از مصدر امکان پذیر نیست.
Is this the first time that you have stayed here? (not … the first time for you to stay here: time is not the subject of stay.)
آیا این اولین باری است که اینجا مانده ای؟
کاربرد the با ساختار Superlative (تفضیلی)
It’s the best book I’ve ever read.
این بهترین کتابی است که تا به حال خوانده ام.
نکته: بعد از افعال ربطی، صفات عالی هم با the همراه می شوند اما باید در نظر داشت که در حالت غیر رسمی همبن the هم از قلم می افتد.
I’m the greatest.
من بهترینم.
Which of the boys is (the) strongest?
کدام پسر بچه قوی ترین است.
This dictionary is (the) best.
این دیکشنری بهترین است.
نکته: وقتی صفت عالی با اصطلاحی توصیفی همراه شود، دیگر حرف تعریف the را نمی توان حذف کرد.
This dictionary is the best I could find. (not This dictionary is best I could find.
این دیکشنری بهترینی است که می توانستم پیدا کنم.
با این وجود، اگر بخواهیم افراد و یا چیز های یکسان در شرایط متفاوت را مقایسه کنیم، دیگر نمی توانیم از حرف تعریف the استفاده کنیم.
Of all my friends, he’s (the) nicest. (comparing different people)
در میان تمام دوستانم، او بهترین است.
He’s nicest when he’s with children. (comparing the same person in different situations.)
وقتی با مودکان است، بهترین شخص است.
She works (the) hardest in the family; her husband doesn’t know what work is. (A woman is being compared with a man – the is possible.)
او در بین افراد خانواده اش سخت کوش ترین است. شوهرش اصلا نمی داند که کار چیست.
She works hardest when she’s doing something for her family. (not She works the hardest when … a woman’s work is being compared in different situations.)
او وقتی بخواهد برای خانواده کاری انجام دهد، سخت موش ترین فرد می شود. (سخت تلاش می کند)
نکته: در زبان انگلیسی، حرف تعریف the را اغلب در حالت غیر رسمی قبل از ساختار عالی، حذف می کنیم.
Who can run (the) fastest?
چه کسی می تواند سریع تر از همه بدود؟ (سریعترین فرد دونده باشد)
این بود از مبحث صفت مقایسه ای و عالی در زبان انگلیسی که امیدوارم به طور کامل یاد گرفته باشید. اگر سوالی در این مورد دارید در بخش نظرات بپرسید. راستی برای یادگیری کامل زبان انگلیسی می توانید در کلاس های آموزش زبان انگلیسی فرالن شرکت کنید. اطلاعات بیشتر در صفحه مربوط به این زبان در سایت قرار دارد.
دیدگاهتان را بنویسید