کاربرد ساختار حذف به قرینه و ایجاز کردن در زبان انگلیسی
ساختار حدف به قرینه (ellipsis) یکی از پرکاربرد و محبوب ترین ساختار هاست که استفاده از آن بین فراگیران سطوح بالا رواج زیادی دارد و اکنون می خواعیم در جزییات به آن بپردازیم.
در حالت کلی حذف کلمه با کلمات از متن که فهم آنها آیان و واضح است را حذف به قرینه می گوییم. معمولا کلمه یا آیتمی که حذف می شود را بین [ ] نشان می دهیم.
If he said [that] he’d come, he’ll come.
اگر گفته [که] می آید، پس می آید.
A : [Have you] Seen my gloves anywhere?
آ: دستکش هایم را جایی ندیدی؟
B : [They’re] in the kitchen.
ب: [آنها] در آشپزخانه هستند.
She sang and [she] played the violin at the same time.
آواز خواند و همزمان ویالون زد.
A : [Are] You coming?
آ: آیا می آیی؟
B : Yes. [I’m] coming now. [I’m] Sorry to keep you waiting.
ب: بله، الان می آیم. شرمنده که منتظر نگهت داشتم.
دقت کنید که استفاده از ساختار حذف به قرینه اصلا بدان معنا نیست که به خاطر حذف قسمتی از جمله کوچکترین خدشه ای به معنی از لحاظ گرامری وارد شود و این ساختار در انگلیسی غیر رسمی بسیار رایج است.
ساختار حذف به قرینه نام علامتی نگارشی با نشانه (“…”) هم است که بیانگر حذف قسمتی از جمله است.
فهرست مقاله
انواع ساختار حذف به قرینه
در زبان انگلیسی دو نوع ساختار حذف به قرینه داریم که عبارتند از:
- Textual ellipsis (ساختار حذف به قرینه متنی)
- Situational ellipsis (ساختار حذف به قرینه موقعیتی)
اکنون می خواهیم جداگانه به آنها بپردازیم.
حالت اول: ساختار حذف به قرینه متنی (Textual Ellipsis)
همانطور که از نامش پیداست، ساختار حذف به قرینه متنی زمانی رخ می دهد که می توانیم قسمتی از متن را حذف کنیم چون فهمیدن آن از متن بسیار ساده است. برای مثال یکی از رایج ترین انواع این نوع ساختار ها در زبان انگلیسی حذف ‘that’ از جمله that دار است که بار ها آنرا دیده اید:
I knew [that] something was terribly wrong.
می دانستم یک جای کار می لنگد.
I’m glad [that] you came.
خوشحالم آمدی.
We couldn’t believe [that] he was only 12.
نمی توانستیم باور کنیم او فقط 12 سال دارد.
گاهی در جمله واره های هم پایه ای که با حروف ربط نظیر “and” ،”but” و “or” به هم وصل شده اند، قسمتی را حدف می کنیم ولی از روی معنی پیداست که چه جایی حذف شده و خدشه ای به معنی وارد نمی شود. مثال:
I went to a restaurant and [I] ordered a delicious meal.
به رستوران رفتم و غذای خوشمزه ای سفارش دادم.
We can deliver the item but [we] can’t do it today.
می توانیم وسیله را تحویل دهیم ولی نه امروز.
برای متمم سازی یک فعل می توانیم آن را حذف کنیم اگر حضور آن واضح و معلوم باشد:
A : Why don’t you ask him to move out?
آ. چرا ازش نمی خواهی خانه ات را ترک کند؟
B : I want to [ask him to move out], but he doesn’t have a place to live.
ب: می خواهم, ولی جایی برای زندگی ندارد.
A : Have another drink.
آ: نوشیدنی دیگری میل کن.
B : I’d better not [have another drink]. I have to wake up early the next day.
ب: بهتر است نخورم. فردا باید زود بیدار شوم.
حالت دوم: ساختار حذف به قرینه موقعیتی
در این حالت که بسیار غیر رسمی و فقط گفتاری است، قسمت اصلی نظیر فعل کمکی را حذف می کنیم ولی از ادامه جمله و ساختارش پیداست که منظورمان چیست.
[Is] Jason coming to the party tonight?
جیسون انشب به مهمانی می آید؟
[Has] Mary gone to the doctor?
مری دکتر رفته است؟
نکته: در این حالت به هیچ وجه فاعل اول شخص را حذف نکنید.
Am I making a huge mistake? (Do Not Say: I making a huge mistake?)
آیا دارم اشتباه بزرگی را مرتکب می شوم؟
سوالات پی پرسشی
هنگامی که از سوالات پی پرسشی در گفتگو و مکالمه های غیر رسمیمان استفاده می کنیم می توانیم ضمیر فاعلی و یا فعل کمکی را هم حذف کنیم.
[He] Broke up with his girl, did he?
او با آن دختر به هم زد؛ مگه نه؟
[They] Closed down their store, didn’t they?
مغزه شان را تعطیل کردند، مگه نه؟
حذف حرف تعریف
اگر از متن یا محتوای مطلب واضح باشد، می توانیم حروف تعریف (a/an, the) را هم حذف کنیم مخصوصا اگر ابتدای جمله آمده باشند.
[The] Teacher says I’m not applying myself.
معلم می گوید که من تمام تمرکزم را نمی گذارم.
What are you looking for? [A] Mug. I’m making coffee.
دنبال چه چیزی می گردی؟
دنبال لیوانم دارم قهوه درست می کنم.
ساختار حذف به قرینه در اصطلاحات ثابت و بدون تغییر
در مواقع غیر رسمی، می توانیم کلمه اول اصطلاحات ثابت را حذف کنیم چون معنی کاملا واضح است.
I’d love to. [The] Problem is, I’m so busy this weekend.
دوست دارم، مشکل آنجاست که تعطیلات پایان این هفته خیلی گرفتارم.
I can’t lift it. It’s [as] big as a bull.
نمی توانم برش دارم. به بزرگی یک گاو است.
نکات تخصصی این مبحث
1) انواع دیگر
اکنون که با انواع مختلف مقدماتی و ساده ساختار حذف به قرینه آشنا شدید، بیایید با هم با انواع تخصصی تر آن هم آشنا شویم:
نوع Gapping:
این نوع در میان و وسط جمله رخ می دهد نه در ابتدا:
Jim likes to drink beer, and Sally [likes to drink] juice.
جیم دوست دارد، آب جو بنوشد و سالی ابمیوه.
Some prefer dark chocolate, and others [prefer] white chocolate.
بعضی افراد شکلات تلخ را ترجیح می دهند و بعضی دیگر شکلات سفید.
Mike said that they bought sunglasses, and Monika [said that they bought] smartphones.
مایک گفت عینک آفتابی خریده اند، و مونیکا گفت که گوشی هوشمند.
نوع Pseudo-gapping:
این حالت وقتی رخ می دهد که بیشتر عبارت فعلی، و نه تمام آن حذف می شود:
Lucas is washing the dishes Friday, and Payton is [washing the dishes] Saturday.
لوکاس ظروف را جمعه می شوید، و پایتون شنبه.
نوع Stripping:
این نوع وفتی رخ می دهد که همه چیز به جز یک مورد کامل حذف شوند، این نوع جمله واره ها معمولا دارای کلماتی نظیر “too” ،”also” و یا “as well” هستند.
She told Mal to stop horsing around, and [she told] Eli [to stop horsing around] too.
او با متل گفت دست از مسخره بازی بردارد، و به الی هم همینطور.
همانطور که دیدید در این مثال عبارت “she told … to stop horsing around” “او گفت که دست از مسخره بازی بردارد” را از قسمت دوم جمله به دلیل تکراری بودن حذف کردیم و فقط یک مورد Eli و too باقی ماند که معنی را به ما انتقال داد.
نوع Sluicing:
این حالت وقتی رخ می دهد که در جمله واره های wh دارمان (wh-clauses) که با who, what و … شروع می شوند، همه چیز به جز کلمه wh را حذف می کنیم:
Someone is coming with Nancy to have dinner with us tonight, but I don’t know who [is coming with Nancy to have dinner with us tonight].
یک نفر امشب با نانسی برای شام پیش ما می آید ولی نمی دانم چه کسی است.
Brian doesn’t like carrots, but he doesn’t know why [he doesn’t like carrots].
براین هویج دوست ندارد, اما نمی داند چرا.
نوع Verb Phrase Ellipsis:
این نوع که ساختار حذف به قرینه ای عبارت فعلی هم نامیده می شود، وقتی رخ می دهد که عبارت فعلی کامل حذف شود:
Jack wants to go to the zoo, and Mia wants to [go to the zoo] as well.
جک می خواهد به باغ وحش برود، و میا هم همینطور.
نوع Noun Phrase Ellipsis:
نوع ساختار حدف به قرینه ای عبارت اسمی وقتی رخ می دهد که قسمتی از عبارت اسمی (که نقش فاعلی یا مفعولی دارند) حذف شوند:
Sam saw three seabirds in the horizon, and Jill saw four.
سم سه پرنده دریایی در افق دید و جیل چهار تا.
همانطور که دیدید در این مثال کلمه “seabirds” به معنی “پرندگان دریایی” از جملات دوم حذف می شود، چون از جمله اول معنی کاملا واضح بود.
2) کاربرد ساختار حذف به قرینه در جواب ها
در پاسخ و جواب ها برای جلوگیری از تکرار می توان از این ساختار استفاده کرد:
What time are you coming?* About ten. (More natural than I’m coming about ten.)
ساعت چند میایی؟ حدود ساعت 10.
Who said that?* John. (More natural than John said that)
چه کسی آن را گفت؟ جان.
How many chairs do you need?* Three. (More natural than I need three chairs.)
چند صندلی نیاز داری؟ سه تا.
She’s out this evening?* Yes, working. (More natural than Yes, she’s working this evening.)
امروز عصر بیرون رفته است؟ بله، سر کار است.
3) کاربرد این ساختار با کلماتی نظیر and, but و or
در ساختار های هم پایه با کلمات و حروف ربط معروف، می توانیم کلمات تکراری را حذف به قرینه کنیم:
a knife and fork (a knife and a fork)
یک چاقو و چنگال
She was poor but honest (= … but she was honest.)
فقیر اما صادق بود.
4) کاربرد این ساختار در ابتدای جملات
در انگلیسی غیر رسمی، کلمات بدون تماید را می توان حذف کرد.
Seen Lucy? (= Have you seen Lucy?)
لوسی را دیده ای؟
Doesn’t know what she’s talking about (= She doesn’t…)
نمی داند در مورد چه چیزی صحبت می کند.
مثال های بیشتر که نشان دهنده حذف حروف تعریف، افعال کمکی و … هستند:
Car’s running badly. (= The car’s …)
ماشین بد کار می کند.
Wife’s on holiday. (= My wife’s …)
همسرم در تعطیلات است.
Couldn’t understand a word. (= I couldn’t…)
کلمه ای متوجه نشدم.
Must dash. (= I must dash.)
باید عجله کنم.
Won’t work, you know. (= It won’t work …)
می دانی، کار نمی کند.
Seen Joe? (= Have you seen Joe?)
جو را دیده ای؟
Keeping well, I hope? (= You’re keeping well…)
امیدوارم حالت بهتر باشد.
Nobody at home. (= There’s nobody at home.)
هیچ کس خانه نیست.
Careful what you say. (= Be careful…)
مواظب حرف زدنت باش.
این گونه ساختار ها در تبلیغات بسیار پر کاربرد هستند:
Thinking of postgraduate study? Call for a place now. (= Are you thinking…?)
به تحصیلات عالیه فکر می کنید؟ هم اکنون برای رزو زنگ بزنید.
Speak a foreign language? Speak it better (= Do you speak …?)
زبان خارجی بلدید؟ آنرا با ما بهتر صحبت کنید.
5) کاربرد این ساختار در پایان عبارت اسمی
این حالت ممکن است که اسامی را بعد از صفات حذف کنیم.
Do you want large eggs? *No, I’ll have small (= … small eggs.)
تخم مرغ های بزرگ می خواهی؟ نه، کوچک می خواهم.
My car isn’t working. I’ll have to use Mary’s. (= … Mary’s car.)
ماشینم کار نمی کند، مجبورم متل مری را استفاده کنم.
We’re going to hear the London Philharmonic tonight (= … the London Philharmonic Orchestra.)
امشب می خواهیم کنسرت فیل هارمونیک لندن برویم.
Which shoes are you going to wear?* These. (= These shoes.)
کدام کفش ها را می خواهی بپوشی؟ این ها را.
6) کاربرد این ساختار در پایان عبارات فعلی
در این حالت می توانیم افعال کمکی را به تنهایی به جای فعلی کامل استفاده کنیم.
I haven’t paid.*I haven’t either. (= … I haven’t paid either.)
چیزی پرداخت نکردم. منم همینطور.
She said she’d phone, but she didn’t (= … didn’t phone.)
او گفت که زنگ خواهد زد، اما نزد.
این نوع ساختار های حذف به قرینه شامل کلماتی می شوند که بعدشان عبارات فعلی می آیند.
I was planning to go to Paris next week, but I can’t. (= … I can’t go to Paris next week.)
برنامه ریزی می کردم که هفته بعدی به پاریس بروم، اما نمی توانم.
دقیقا همین ساختار های یکسان برای افعال be و have هم ممکن است.
I thought she would be angry, and she was.
فکر می کردم عصبی باشد و بود.
He says he hasn’t any friends» but I know he has.
می گفت هیچ دوستی ندارد اما می دانم که دارد.
7) کاربرد این ساختار با مصدر با to
از ساختار حذف به قرینه به جای تکرار کامل یاختار مصدری می توانیم استفاده کنیم.
Are you and Gillian getting married?* We hope to. (= We hope to get married.)
آیا تو و گیلیان دارید ازدواج می کنید؟ امیدواریم.
I don’t dance much now, but I used to a lot.
الان زیاد نمی رقصم، اما قبلا زیاد این کار را می کردم.
گاهی تمام عبارت، حتی خود to را هم می توانیم حذف کنیم.
Come when you want (= … when you want to come.)
هر وقت خواستی بیا.
Have a good time.*I’ll try. (= I’ll try to have a good time.)
اوقات خوبی داشته باشید. سعی می کنم.
8) کاربرد این ساختار با ساختار های مقایسه ای همراه با as و than
قبلا هم بالاتر اشاره ای مختصر کردیم که این نوع ساختار ها با as و than را به دلیل واضح بودن معنی می توان حذف به قرینه کرد.
The weather isn’t as good as last year. (= … as it was last year.)
هوا به خوبی پارسال نیست.
I found more blackberries than you. (= … than you found.)
تمشک های بیشتری از تو پیدا کردم.
9) کاربرد این ساختار بعد از جمله واره های دارای کلمات پرسشی با wh
بعد از جمله واره ها و عبارات داری wh و کلمات پرسشی از این قبیل می توانیم، حذف به قرینه انجام دهیم.
Somebody’s been stealing our flowers, but I don’t know who. (= … I don’t know who’s been stealing our flowers.)
یک نفر گل های ما را می دزدد، اما نمی دانم چه کسی.
Become a successful writer, This book shows you how.
برای نویسنده ای بهتر شدن، این کتاب به تو می گوید که چگونه.
10) کاربرد ساختار حذف به قرینه با that و ضمایر موصولی
در حالت غیر رسمی، حرف ربط that و باقی ضمایر موصولی را می توان حذف کرد.
I knew (that) she didn’t want to help me.
می دانستم نمی خوایت کمکم کند.
This is the restaurant (which) I was talking about.
این رستورانی است که در موردش صحبت کردم.
11) کاربرد ساختار حذف به قرینه با جملات موصولی کوتاه شده (reduced relative structures)
گاهی می توانیم ضمیر موصولی و فعل be را قبل از وجه وصفی و یا صفات مورد نظر را حذف کنیم.
Who’s the girl dancing with your brother? (= … who is dancing …)
آن دختر که با برادرت می رقصد کیست؟
Please let me have all the tickets available. (= … that are available.)
لطفا هر بلیطی که خریدش ممکن است را بگذار داشته باشم.
12) کاربرد ساختار حذف به قرینه با be بعد از حرف ربط
ضمایر فاعلی به کار برده شده با فعل be بعد از گروه خاصی از حروف ربط می توانند حذف شوند و این امر بیشتر در انگلیسی رسمی رخ می دهد.
Start when ready. (= … when you are ready.)
هر وقت آماده بودی شروع کن.
Though intelligent, he was very poorly educated. (= Though he was intelligent…)
اگرچه باهوش بود، تحصیلات بسیار بدی داشت.
When ordering, please send £1.50 for postage and packing.
هنگام سفارش, لطفا 1 پوند و 50 سنت بابت تمبر و بسته بندی پرداخت کنید.
Phone me if (it is) necessary. He had a small heart attack while asleep.
اگر لازم بود به من زنگ بزن. هنگام خواب سکته خفیفی کرده است.
I’m enclosing my cheque for £50, as agreed.
با چکم 50 پوند طبق چیزی که توافق کردیم، ارسال می کنم.
Leave in oven until cooked.
تا زمان پختن، در اجاق باقی بماند.
13) کاربرد این ساختار با حروف اضافه
در حالت و ساختار رسمی، می توانیم حروف اضافه را هم در تعدادی از اصطلاحات ثابت حذف به قرینه کنیم.
See you (on) Monday night
دوشنبه شب می بینمت.
We’re staying here (for) another three months.
سه ماه دیگر اینجا می مانیم.
14) کاربرد این ساختار با ضمایر بعد از حروف اضافه
در انگلیسی بریتانیایی، ضمایر مفعولی را گاها می توان بعد از حروف اضافه حذف کرد. این در حالتی رخ می دهد که فعل have با with را در ساختاری توصیفی آورده باشیم.
My socks have got holes in (them).
جوراب هایم سوراخ شده اند.
I’d like a piece of toast with butter on (it).
یک تکه نان تست با کره روی آنمی خواهم.
15) کاربرد این ساختار با حالت های مخفف شده
در شیوه های مختلف، بسیاری از لغات غیر ضروری را می توان به راحتی حذف کرد.
Take 500g butter and place in small saucepan.
500 گرم کره را بردارید و داخل ماهی تابه قرار دهید.
Single man looking for flat Oxford area.
مرد مجردی به دنبال آپارتمان در آکسفورد.
WOMAN WALKS ON MOON
زنی که روی ماه قدم می گذارد.
15) حذف به قرینه در جاهای مختلف جملات
بالاتر هم به دفعات اشاره کردیم که بعد از حروف ربط معروف می توانیم کلمات و عبارات تکراری را به راحتی حذف کنیم.
a knife and (a) fork
یک چاقو و چنگال
antique (furniture) or modern furniture
مبلمان قیدمی و مدرن
these men and (these) women in France, (in) Germany or (in) Spain
این آقایان و خانم ها در فرانسه، آلمان و اسپانیا
ripe apples and (ripe) pears
سیب ها و گلابی های رسیده
She can read, but (she) can’t write.
او می تواند بخواند اما نمی تواند بنویسد.
The Minister likes golf but (the Minister) hates fishing.
نخست وزیر عاشق گلف اما از ماهیگیری بیزار است.
We drove (across America), rode (across America), flew (across America) and walked across America.
سر تا سر آمریکا را با ماشین رانندگی، دوچرخه سواریو پیاده روی کردیم.
She was poor but (she was) honest.
فقیر اما صادق بود.
The food (is ready) and the drinks are ready.
غذا و نوشیدنی ها آماده اند.
Phil (washed the dishes) and Sally washed the dishes.
فیل و سلی ظروف را شستند.
بعضی وقت ها می توانیم افعال را در حالت تکرار از جمله حذف کنیم.
I have always paid my bills and I always will (pay…).
همیشه قبض هایم را پرداخت کرده و خواهم کرد.
16) ترتیب لغات و کلمات
دقت داشته باشید هنگامی که دو فعل، مفعول و … یکسان هستند، همیشه این فعل یا عبارت دوم نیست که حذف می شود بلکه گاهی برای جلوگیری از سر در گمی و یا ایجاد ساختاری ساده تر مجبوریم اولی را حذف کنیم.
Cats (catch mice) and dogs catch mice. (not cats catch mice-and-dogs.)
گربه ها و سگ ها موش ها را شکار می کنند.
I can (go) and will go.
می توانم بروم و خواهم رفت.
در حالت و ساختار نگارشی غیر رسمی، ساختار حذف به قرینه (ellipsis) ترتیب عادی و نرمال کلمات در جمله واره ها را مختل نمی کند. جملاتی نطیر مثال های زیر عادی تلقی می شوند و بیشتر در حالت های رسمی به کار گرفته می شوند.
Peter planned and Jane paid for the holiday. (Less formal: Peter planned the holiday and Jane paid for it.)
پیتر برنامه ریزی کرد و جین هزینه سفر را داد.
Kevin likes dancing and Annie athletics. (Less formal: Kevin likes dancing and Annie likes athletics.)
کوین عاشق رقص و آنی ورزش های دو میدانی را دوست دارد.
The children will carry the small boxes and the adults the large ones.
بچه ها جعبه های کوچک تر و بزرگسال ها بزرگتر ها را حمل خواهند کرد.
Jane went to Greece and Alice to Rome.
جین به یونان و آلیس به رم رفت.
You seem, and she certainly is, ill.
به نظر، یا بهتر است بگوییم قطعا، مریض هستی.
17) حروف ربط دیگر
کاربرد ساختار حذف به قرینه و ایجاز معمولا بعد از حروف ربط دیگر به جز and ،but و or ممکن نیست:
She didn’t know where she was when she woke up. (not … when woke up)
وقتی بیدار شد نمی دانست کجاست.
اگر چه، حذف به قرینه ضمیر فاعلی با فعل to be در بعضی موارد ممکن است.
در ساختار رسمی، گاهی اوقات حذف به قرینه بعد از then ,even if ممکن است.
Peter started first, (and) then Colin (started).
ابتدا پیتر و بعدش کالین شروع کرد.
18) کاربرد این ساختار با فرم بدون تاکید افعالی نظیر be, will, would, have
در حالت عادی اگر جمله ای با ساختار بدون تاکیدی افعال بالا آغاز شود کلمات بعدشان را حذف نمی کنیم ولی شما در حالت غیر رسمی و کارت پستال های دوستانه این ساختار را بو این فرم ها هم خواهید دید.
I’m coming tomorrow, or Coming tomorrow. (but not am coming tomorrow. Am is not stressed.)
دارم می آیم.
I’ll see you soon* or See you soon, (but not Will see you soon. Will is not stressed.)
به زودی می بینمت.
Haven’t seen him. (but not Have seen him. Have is not stressed.)
او را ندیده ام.
19) کاربرد این ساختار قبل از ضمایر
در زبان انگلیسی قبل از تمام ضمایر به جز I و it فعل کمکی را می توان حذف کرد.
You ready? (= Are you ready?)
آماده ای؟
She want something? (= Does she want something?)
چیزی می خواهد؟
20) کاربرد این ساختار در جملات پی پرسشی
این ساختار ها با جملات پی پرسشی (tag questions) بسیار رایج هستند.
Can’t swim, myself
نمی تواتی شنا کنی، مثل خودمی؟
Like a cigar, I do
سیگار می خواهی، مگه نه؟
Dutch, aren’t you?
هلندی هستی، مگه نه؟
Getting in your way, am I?
مزاحمت هستم، درسته؟
Going on holiday, your kids?
بچه هایت سفر می روند، درسته؟
21) کاربرد این ساختار در عبارات اسمی
در زبان انگلیسی می توانیم بعد از صفات اسم های تکراری را اگر معنی واضح باشد، حذف کنیم.
What kind of potatoes would you like?* Boiled (potatoes), please.
چه مدل سیب زمینی دوست داری؟ پخته، لطفا.
We haven’t got any large eggs. Only small (eggs).
تخم مرغ بزرگ نداریم، فقط کوچک.
این حالت اغلب بعد از صفات عالی رخ می دهد.
I think I’ll buy the cheapest
فکر کنم ارزانترین را بخرم.
دقت داشته باشید که اسامی معمولا در حالت های دیگر قابل حذف شدن نیستند.
Poor little boy! (not Poor little!)
پسرک بیچاره!
The most important thing is to keep calm, (not The most important is to …)
مهم ترین چیز حفظ کردن آرامش است.
22) کاربرد ساختار حذف به قرینه بعد از عباراتی نظیر this, numbers, possessives و …
This is Helen’s coat, and that (coat) is mine.
این کت هلن است و آن یکی برای من.
I’m not sure how many packets I need, but I’ll take two (packets) to start with.
مطمئن نیستم چند پاکت نیاز دارم، اما برای شروع دو تا بر می دارم.
Our train’s the second (train) from this platform
قطار ما دومی روی سکو است.
You take Pete’s car, and I’ll take Susie’s (car).
من ماشین پیتر را بر نی دارم، و تو مال سوزی را.
Can I borrow your pen? *No, find your own (pen).
می توانم خودکارت را قرض بگیرم؟ خیر، برای خودت را پیدا کن.
That beer went down fast. * Have another (beer).
آن ابجو را زود تمام کردی، یکی دیگر بردار.
23) اسامی معروف
معمولا در زبان انگلیسی آخرین کلمات اسانی معروف حذف می شوند.
She’s playing the Beethoven with the London Philharmonic tomorrow night. (the Beethoven violin concerto with the London Philharmonic Orchestra …)
فردا در سالن فیل هار مونیک لندن قطعه ای از بتهون را با ویالن می نوازد.
He’s staying at the Hilton. (= … the Hilton Hotel.)
در هتل هیلتون اقامت دارد.
We’re going to see ‘Hamlet’ at the Mermaid. (= … the Mermaid Theatre.)
می خواهیم نمایشنامه هملت را زر تئاتر مرمید ببینیم.
هنگامی که در مورد خانه و مغازه افراد صحبت می کنیم، کلمات مربووط به اسامی آنها را حذف می کنیم.
We spent the weekend at John and Mary’s.
تعطیلات آخر هفته را پیش جان و مری گذراندیم.
Could you pick up some chops from the butcher’s?
می توانی چند تکه گوشت از قصابی بخری؟
24) ساختار حذف به قرینه با افعال کمکی
با به کار بردن فعلی مکی به جای فعل کامل در جمله می توانیم از تکرار پرهیز کنیم.
Get up.*I am /aem/. (= I am getting up.)
بلند شو، دارم پا میشم.
He said he’d write, but he hasn’t (= … hasn’t written.)
او گفت که نامه خواهد نوشت، اما ننوشته.
I’ll come and see you when I can. (= … can come and see you.)
هر وقت بتوانم می ایم و می بینمت.
Shall I tell him what I think?* I wouldn’t if I were you.
بهش بگویم که در موردش چه فکری می کنم؟ من جای تو بودم این کار را نمی کردم.
اگر فعل کمکی دیگری در جمله نباشد، از فعل کمکی do قبل از ellipsis و ساختار حذف به قرینه می توان استفاده کرد.
I may come to London. I’ll phone you if I do
ممکن است به لندن بیایم، اگر بیایم به تو زنگ می زنم.
He said he would arrive before seven. and he did.
گفت قبل از ساعت 7 می رسد و رسید.
کلمات دیگر، به علاوه باقی کلمات عبارات فعلی را هم می توان بعد از فعل کمکی حذف کرد.
I can’t see you today, but I can tomorrow. (= … I can see you …)
امروز نمی توانم ببینمت، اما فردا چرا.
I’ve forgotten the address. *I have too.
آدرس را فراموش کردم، من هم همینطور.
You’re not trying very hard *I am.
به بهترین شکل تلاش نمی کنی. چرا می کنم.
You wouldn’t have won if I hadn’t helped you. * Yes, I would.
اگر کمکت نمی کردم برنده نمی شدی. چرا می شدم.
این حالت بعد از افعال غیر کمکی non-auxiliary) هم رخ می دهد.
این بود از کاربرد ساختار حذف به قرینه و ایجاز کردن در زبان انگلیسی که امیدوارم به خوبی یاد گرفته باشید. اگر سوالی دارید، حتما از بخش نظرات همین مطلب بپرسید تا پاسخ دهیم. فراموش نکنید که برای یادگیری کامل زبان انگلیسی، می توانید در کلاس های آموزش زبان انگلیسی فرالن شرکت کنید. اطلاعات بیشتر در صفحه این زبان در سایت قرار دارد.
به گفتگوی ما بپیوندید و دیدگاه خود را با ما در میان بگذارید.
سلام مطلب خیلی مفیدی بود میشه خواهش کنم یه کتاب گرامر فارسی که این مطالب و گرامر پیشرفته و پیچیده رو توضیح داده باشه معرفی کنید ممنون