ساختار معلوم و مجهول در زبان انگلیسی
گاها مشاهده می شود، جملات معلوم و مجهول در زبان انگلیسی، از دیرباز فراگیران و زبان آموزان را به اشتباه می اندازد و بعضا مشاهده می شود آنها درک درستی از این موضوع ندارند چون در زبان مادری خودمان هم شاید اصل قضیه را ندانند. اکنون در این مقاله می خواهیم در جزییات کامل به این گرامر بپردازیم.
قبل از ورود به این گرامر و ساختار، حتما باید دقت کنید که چه در زبان فارسی و چه انگلیسی جملات معلوم به جملاتی گفته می شود که فاعل جمله معلوم است و جملات مجهول آنهایی هستند که فاعل و کننده کار معلوم نیست.
برای مثال:
درب را باز کردم.
درب باز شد.
در مثال اول “درب را باز کردم”، فاعل جمله من (اول شخص مفرد) است که جمله ای معلوم و جمله دوم “درب باز شد” کننده و فاعل کار معلوم نیست پس مجهول است.
در زبان انگلیسی هم دقیقا مثل بالا جملات به انگلیسی ظاهر خواهند شد اما تفاوت اصلی آنها در این است که گرامر جمله ما دستخوش تغییرات متعددی می شود که باید آنها را دانست.
نکته: برای درک بهتر این گرامر شدیدا توصیه می کنیم ابتدا تمام زمانها و ساختار هایشان را در همین سایت فرالن به خوبی یاد بگیرید و به آنها مسلط شوید تا بتوانید تمام جملات معلوم در همه زمان ها را به راحتی مجهول کنید.
اکنون به مثال های زیر دقت کنید تا وارد ساختار مجهول سازی جملات شویم.
They built this house in 1486. (active)
آنها خانه را در سال 1486 ساختند. (معلوم)
This house was built in 1486. (passive)
خانه در سال 1486 ساخته شد. (مجهول)
Austrians speak German. (active)
اتریشی ها آلمانی صحبت می کنند. (معلوم)
German is spoken in Austria. (passive)
زبان آلمانی در اتریش صحبت می شود. (مجهول)
A friend of ours is repairing the roof (active).
یکی از دوستان ما دارد سخت را تعمییر می کند. (معلوم)
The roof is being repaired by a friend of ours. (passive).
سقف، توسط یکی از دوستان ما تعمییر می شود. (مجهول)
This book will change your life. (active)
این کتاب زندگی شما را تغییر می دهد. (معلوم)
Your life will be changed by this book (passive).
زندگی شما توسط این کتاب تغییر می کند. (مجهول)
اکنون می خواهیم در جزییات و به طور دقیق به ساختار مجهول در همه زمانها بپردازیم. برای مجهول کردن جمله مورد نظرمان حتما باید طبق فرمول و روش زیر پیش بروید.
- ابتدا فاعل جمله معلوم را حذف می کنیم.
- سپس مفعول جمله را به ابتدای جمله می آوریم.
- به ساختار جمله نگاه می کنیم و زمان دقیق گرامر جمله را تشخیص می دهیم.
اگر زمان جمله Simple Present بود از is و are (مفرد یا جمع)، اگر زمان جمله Simple Past بود از was و were (مفرد یا جمع)، اگر Past Perfect یا Present Perfect بود از has, have و had به همراه been، اگر استمراری بود از being و اگر modal verbs در جمله داشتیم (will, can, shall, would, may, might) از خود همان افعال وجهی با be + وجه وصفی افعال جمله مد نظرمان (Past pParticiple) استفاده می کنیم و بدین صورت جمله ما مجهول می شود.
اکنون می خواهیم چند جمله را طبق فرمول بالا مجهول کنیم.
1) I open the door.
درب را باز می کنم.
ابتدا فاعل که I است را حذف می کنیم و جمله ما open the door می شود، سپس مفعول جمله the door را به ابتدای جمله می آوریم و جمله the door open می شود. حال زمان جمله را نگاه می کنیم که به راحتی می توان فهمید حال ساده است و از آنجایی که درب مفرد است باید از is استفاده کنیم و شکل وجه وصفی فعل ما که open است را به opened تغییر می دهیم و شکل نهایی جمله
The door is opened.
می شود.
اکنون باید دقت داشت که اگر بخواهیم فاعل جمله را هم در انتها ذکر کنیم باید بعد از حرف اضافه by (توسط) بیاوریم که
The door is opened by me.
می شود.
به همین راحتی جمله مد نظرمان را مجهول کردیم.
نکته مهم 1: وجه وصفی افعال همان شکل و فرم حالت سوم آنها است که در پایان اکثر کتاب های درسی و دیکشنری ها دیده می شوند.
نکته مهم 2: از گرامر مجهول در زبان انگلیسی در حالت رسمی (formal) مخصوصا در اخبار، مقالات و مستند ها استفاده می کنیم و این گرامر کاربرد کمتری در زبان محاوره دارد.
نکته مهم 3: برای مجهول کردن یک جمله حتما جمله معلوم و اصلی ما باید مفعول داشته باشد تا کاری روی آن صورت گرفته باشد. جملات متممی را به هیچ وجه نمی توان مجهول کرد. برلی مثال جمله ای مانند it rains (باران می بارد)، جمله ای متممی است که مفعول ندارد و کاری روی چیزی صورت نگرفته است پس این جمله هیچ گاه مجهول نخواهد شد.
اکنون به باقی مثال ها توجه کنید.
2) They are cleaning the desks.
آنها مشغول پاک کردن میزها هستند.
در این جمله طبق ساختار they را حذف و the desks را به ابتدای جمله می آوریم و سپس طبق زمان گرامری جمله که حال استمرای (Present Continuous) است، یک being به همراه وجه وصفی فعل که cleaned می شود را به آن اضافه می کنیم تا شکل نهایی جمله ما
The desks are being cleaned.
شود.
3) he sent the letter.
او نامه را فرستاد.
شکل نهایی جمله در حالت مجهول:
the letter was sent.
نامه فرستاده شد.
دقت کنید که was را به این دلیل آوردیم چون نامه مفرد بود. اگر در جمله اصلی نامه جمع و نامه ها بود شکل نهایی جمله ما:
The letters were sent.
بود که به جای was از were باید استفاده می کردیم چون مفعول ما جمع بوده است، نه مفرد.
4) she was painting the room.
او داشت اتاق را رنگ می زد.
شکل نهایی جمله مجهول ما:
The room was being painted.
اتاق داشت رنگ زده می شد.
5) we have never touched them.
ما هرگز به آنها دست نزده ایم.
مجهول:
they have never been touched by us.
آنها هرگز توسط ما لمس نشده اند.
6) She has been driving her car nonstop recently.
او اخیرا مداوم رانندگی کرده است.
مجهول:
her car has been being driven recently.
اخیرا ماشینش به طور مداوم رانده شده است.
جمله بالا را می توان عملا جزو سخت ترین گونه مجهول ها در نظر گرفت چون هم ماضی بعید است و هم استمراری بنابراین هم has, been و هم being دارد که باید در اجرای جمله به صحیح ترین شکل دقت فراوان کرد.
7) I had never told a lie.
هرگز دروغی نگفته بودم.
مجهول:
A lie had never been told by me.
دروغی تا به حال توسط من گفته نشده است.
8) John had been smoking cuban cigars.
جان سیگار های کوبایی کشیده بود.
مجهول:
cuban cigars had been smoked by John.
سیگارهای کوبایی توسط جان کشیده شده بودند.
9) I will rent a house
خانه ای اجاره خواهم کرد.
مجهول:
A house will be rented by me.
خانه ای توسط من اجاره خواهد شد.
نکته: جمله بالا چون داری فعل وجهی (Modal) است، طبق فرمول خود فعل را تکرار و بعد از آن be می آوریم و فرقی نمی کند اگر جای will افعال دیگری هم نظیر would ,can, could, shall, … بیاوریم هم آنها را باید جایگزین کنیم فقط.
10) she will have figured out the problem by end of the month.
او تا پایان ماه راه حلی برای مشکل خواهد یافت.
مجهول:
the problem will have been figured out by her by end of month.
مشکل نا پایان ماه توسط او حل خواهد شد.
حالت های گیج کننده:
در زبان انگلیسی پاره از جملات وجود دارند که شبیه حالت مجهول هستند ولی در اصل مجهول محسوب نمی شوند.
l was very interested in the lesson.
شیفته درس شده بودم.
جمله بالا به هیچ وجه مجهول نیست و باید دقت کرد که بعضی از صفت ها وقتی با فرم ed طاهر می شوند هیچ دلالتی بر مجهول بودن ندارند.
مثال های بیشتر:
He was calling. (active – past progressive)
او داشت تماس می گرفت. (معلوم)
He was called. (passive – simple past)
با او تماس گرفته شد. (مجهول)
He has called. (active – present perfect)
او تماس گرفت. (معلوم)
نکته پیشرفته: پاره ای از افعال هستند که بیشتر شکل صفتی دارند تا فعلی از این رو باید دقت داشت که حرف اضافه انتهایی به جای by می توان چیز های دیگری هم باشد.
I was shocked at/by your attitude.
از رفتارت شکه شدم.
We were worried about/by her silence.
از سکوتش نگران بودیم.
Are you frightened of spiders?
آیا از عنکبوت ها می ترسی؟
نکته: هر گاه بخواهیم از ابزار استفاده کنیم حرف اضافه with را می آوریم.
He was shot (by the policeman) with a rifle.
به او با اسلحه توسط افسر پلیس شلیک شد.
نکته مهم: در ترجمه فارسی و حالت عادی ما بیشتر از ترجمه معلوم برای جملات مجهول استفاده می کنیم.
افسر پلیس با اسلحه به او شلیک کرد.
نکته مهم: همانطور که بالاتر توضیح دادیم گرامر وساختار مجهول، ساختاری رسمی در زبان انگلیسی محسوب می شود ولی دلایل زیر را هم می توان از مهم ترین علل به کار بردن این ساختار در زبان انگلیسی محسوب کرد
1) علاقه مندی بیشتر به خود عمل یا کار تا کننده کار:
وقتی خود رویداد و عمل برای ما مهمتر از کننده کار و فاعل باشد از ساختار مجهول استفاده می کنیم.
Those pyramids were built around 400 AD.
آن هرم ها حدود 400 سال قبل از میلاد ساختاد شده اند.
Too many books have been written about the Second World War.
کتب بسیاری در مورد جنگ جهانی دوم نوشته شده اند.
The results have not yet been analysed.
نتایج هنوز بررسی نشده اند.
2) قرار دادن قسمت خبری جمله در انتها:
در زبان انگلیسی در حالت معلوم قسمت خبری را در همان ابتدای جمله می آوریم چون از آن آگاهیم و با خبر ولی در حالت مجهول ساختار شکنی می کنیم و آنرا به انتهای جمله می بریم. برای مثال:
John’s painting my portrait. (active verb so that the ‘news’ – the portrait – can go at the end)
جان در حال کشیدن عکس پرتره من است. (معلوم)
Nice picture. ~ Yes, it was painted by my grandmother.
عکس خوبیه .~ بله، آن توسط مادربزرگم نقاشی شده است.
3) بحث در مورد فاعل یا سوژه تکرای:
در زبان انگلیسی اگر بخواهیم در مورد فاعل تکراری بحث کنیم شاید مجبور باشیم از معلوم به مجهول شیفت کنیم.
He waited for two hours; then he was seen by a doctor; then he was sent back to the waiting room. He sat there for another two hours – by this time he was getting angry. Then he was taken upstairs and examined by a specialist, after which he had to wait for another hour before he was allowed to go home. (More natural than He waited for two hours; then a doctor saw him …)
او دو ساعت صبر کرد، سپس دکتر او را دید و بعد به سالن انتظار بازگردانده شد. آنجا دو ساعت دیگر نشست و آن لحظه داشت کم کم عصبانی می شد، سپس او را به طبقه بالا برای چک آپ توسط متخصص بردند که بعدش یک ساعت دیگر قبل از مرخص شدنش باید صبر می کرد.
4) برای تاثیر گذاری بیشتر در انتهای جمله:
یکی از دلایل کاربرد مجهول در زبان انگلیسی تاثیر گذاری عمیق تر و بیشتر در انتهای جمله است.
I was annoyed by Mary wanting to tell everybody what to do (More natural than Mary wanting to tell everybody what to do annoyed me)
از دست ماری وقتی که می خواست به همه دستور دهد، ناراحت شدم.
5) معنی و گرامر:
در زبان انگلیسی اغلب مشاهد می شود که معنی و گرامر شاید با هم جور در نیایند و بعضی از افعال معلوم (active) اصلا معنی اصلی خود را ندهند. برای مثال وقتی از فعل receive (دریافت کردن) و یا suffer (رنج بردن) استفاده می کنیم منظورما این است که فرد چیزی را دریافت کرده و یا از چیزی رنج می برد. بعضی از افعال معلوم در زبان انگلیسی شاید در زبان های دیگر مجهول ترجمه شوند و یا حتی بالعکس.
My shoes are wearing out.
کفش هایم دارند کهنه می شوند.
Suddenly the door opened.
درب ناگهان باز شد.
I was born in 1956.
سال 1956 به دنیا آمدم.
English is spoken here.
اینجا انگلیسی صحبت می کنند.
حالت های دیگر ساختار مجهول (پیشرفته):
1) هنگام کاربرد افعالی نظیر
- look at (به چیزی نگاه کردن)
- listen to (به چیزی گوش دادن)
- pay for (پول چیزی را پرداختن)
باید به حروف اضافه همراه آنها دقت کرد تا در حالت مجهول از آنها به درستی استفاده کرد و معمولا حرف اضافه شان در انتهای جمله می آید.
We have looked at the plan carefully.
ما به برنامه به دقت نگاه انداخته ایم. (معلوم)
The plan has been carefully looked at.
به برنامه به دقت نگاه شده است. (مجهول)
Nobody listens to her.
کسی به او گوش نمی دهد. (معلوم)
She is never listened to.
او هرگز شنیده نمی شود. (مجهول)
Somebody has paid far your meal.
شخصی غذای شما را حساب کرده است. (معلوم)
Your meal has been paid for.
غذای شما حساب شده است. (مجهول)
2) اگر در جمله معلوم مورد نظر جدای از مفعول اصلی مفعول دیگری هم بعد از حرف اضافه وجود داشته باشد، هرگز نمی توانیم مفعول بعد از حرف اضافه را به حای فاعل جمله آورد.
They threw stones at him.
به او سنگ پرت کردند. (معلوم)
Stones were thrown at him.
سنگ ها به او پرتاب شدند. (مجهول)
They stole a bicycle from him.
از او یک دوچرخه دزدیدند. (معلوم)
A bicycle was stolen from him.
یک دوچرخه از او دزدیده شد. (مجهول)
They poured water on us.
آنها روی ما آب ریختند. (معلوم)
Water was poured on us.
آب روی ما ریخته شد. (مجهول)
نکته: دقت کنید که ضمایر و اسامی ملکی هم تحت هیچ شرایطی نمی توانتد فاعل جمله مجهول ظاهر شوند.
They called Mr Archer’s name.
آنها اسم آقای آرچر را صدا زدند. (معلوم)
Mr Archer’s name was called.
نام آقای آرچر صدا زده شد. (مجهول)
I broke her mirror.
آینه او را شکستم. (معلوم)
Her mirror was broken.
اینه او شکسته شد. (مجهول)
3) افعالی نظیر give (دادن)، send (فرستادن)، lend (قرض دادن) و… می توانند دو مفعول داشته باشند بدون اینکه در جمله انگلیسی حرف اضافه ای ظاهر شود.
They gave him a gold watch.
به او یک ساعت طلایی دادند.
مجهول این گونه جملات دو نوع است و هر دو مفعول می توانند در نقش فاعل جمله بیایند.
He was given a golden watch.
به او ساعت طلایی داده شد.
A golden watch wad given to him
یک ساعت طلایی به او داده شد.
4) کاربرد بعضی از جملات و جمله واره ها در حالت مجهول:
در زبان انگلیسی جملاتی وجود دارند که به صورت مجهول می ایند و معمولا از آنها برای بیان نظر، عقیده، طرز تفکر و … استفاده می شود:
It was thought that …
It is believed that …
It is said that …
It was felt that …
برای مثال:
It is thought that he has stolen the money.
این گونه تصور می شود که او پول را دزدیده است.
It is believed that they can win the match easily.
باور می شود که آنها به راحتی بتوانتد مسابقه را ببرند.
It was felt that he had cheated before.
احساس می شود که او قبلا هم تقلب کرده است.
در این مطلب با ساختار معلوم و مجهول در زبان انگلیسی آشنا شدیم. اگر سوالی در این مورد دارید، در بخش نظرات بپرسید. راستی برای یادگیری کامل زبان انگلیسی می توانید در کلاس های آموزش زبان انگلیسی فرالن شرکت کنید. اطلاعات بیشتر در صفحه مربوط به این زبان در سایت قرار دارد.
دیدگاهتان را بنویسید