صفات اسمی در زبان انگلیسی
مقصود از صفات اسمی در زبان انگلیسی چیست و چه کاربردی دارند؟ برلی یافتن جواب، مقاله زیر را به دقت بخوانید.
صفات اسمی که با نان های دیگر Adjectival Nouns و یا Nominalized Adjective هم شناخته می شوند عبارتند از صفت هایی که نقش اسم در جمله را بازی می کنند. آنها میتوانند هم فاعل و هم مفعول جمله یا جمله واره مورد نظر ما باشند.
فهرست مقاله
کاربرد صفات اسمی در نقش فاعلی
همانطور که پیشتر گفتیم چون این صفات نقش اسمی در جمله را دارند، هیچ اسم دیگری را در جمله توصیف نمی کنند و خودشان اسم هستند. اکنون به مثال های زیر دقت کنید که چطور این صفات در نقش فاعل ظاهر شده اند.
The British take their tea with milk, sugar, lemon or just plain
بریتانیایی ها چای خود را با شیر، شکر، لیمو و یا بدون هیچ چیز دیگری می نوشند.
The best is yet to come.
بهترین ها در پیش است.
The elderly must decide the fate of the tribe.
افراد مسن قبیله باید سرنوشت آنها را تعیین کنند.
اکنون می خواهیم به مثال هایی در مورد همین صفات در کاربرد مفعولیشان بپردازیم.
We all want the best for our children.
همه ما بهترین را برای فرزندمان می خواهیم.
He gave money to the poor.
او به فقرا پول داد.
You should help the homeless.
باید به افراد بی خانمان کمک کنی.
چه مدل صفت هایی می توانند اسمی شوند؟
در کل، صفات اسمی اساره به افراد و گروه هایی دارد که ویژگی ها و خاصیت های یکسانی دارند. مانند:
- Collective Adjectives (صفات جمع)
- Nationality and Proper Adjectives (ملیت ها و صفات خاص)
- Comparative and Superlative Adjectives (صفات مقایسه ای و عالی)
- Non-Collective Adjectives (صفات غیر جمعی)
صفات جمع
همانطور که از نامشان پیداست، آنها به گروهی از مردم و افراد با ویژگی های یکسان فیزیکی و غیر فیزیکی اشاره دارند.
شرایط یکسان فیزیکی:
the blind, the deaf, the short, the tall
نابینا، ناشنوا، قد کوتاه، قد بلند
شرایط غیر یکسان فیزیکی:
the homeless, the wealthy, the poor, the rich
بی خانمان، پولدار، فقیر، ثروتمند
The rich should help the poor.
ثرتمندان باید به فقیران کمک کنند.
We should respect the elderly. باید به افراد مسن احترام بگذاریم. اکثر صفات ملیتی می توانند صفات اسمی محسوب شوند: The French have a love for debate and questioning. فرانسوی ها بحث و گفتگو را دوست دارند. I’m interested in the customs of the Chinese. به فرهنگ مردم چین علاقه دارم. نکته: دقت کنید که همه صفات ملیتی نمی توانند صفت اسمی شوند. بسیاری از ملیت ها باید جمع، اسامی خاص باسند. پس جز این دسته قرار نمی گیرند. the Germans (Not ‘the German’) آلمانی ها the Russians (Not ‘the Russian’) روس ها the Americans (Not ‘the American’) آمریکایی ها همانطور که می دانید از صفات مقایسه ای و تفضیلی برای مقایسه دو چیز استفاده می شود. اکنون به مثال صفات اسمی در حالت مقایسه ای دقت کنید: My sister is the shorter, but she is the prettier. خواهرم قد کوتاه تر، اما زیباتر از من است. Of the two watches, I picked the more expensive. از بین دو ساعت، گرانتر را انتخاب کردم. و از صفات عالی برای مقایسه بین بیش از دو چیز استفاده می شود و آنها هم می توانند نقش صفات اسمی را بازی کنند. Fred is the strongest. فرد قوی ترین است. When you cut the cake into slices, give me the largest. وقتی کیک را می بری، بزرگترین تکه را به من بده. بعضی از صفات غیر جمعی به ویژگی های فردی شخص یا چیزی اشاره دارد اما با این حال می توانند در حالت صفات اسمی ظاهر شوند. the contrary بر عکس the good خوب The opposite مخالف The red, green, blue, etc. رنگ های قرمز، آبی و … The opposite of slow is fast. مخالف آرام، سریع است. در این مثال کلمه opposite به گروهی از چیز ها و یا افراد اشاره ندارد بلکه در حالت صفت خاص به کار رفته است. در این مطلب با مبحث صفات اسمی در زبان انگلیسی آشنا شدیم. اگر سوالی در این مورد دارید در بخش نظرات بپرسید. راستی برای یادگیری کامل زبان انگلیسی می توانید در کلاس های آموزش زبان انگلیسی فرالن شرکت کنید. اطلاعات بیشتر در صفحه مربوط به این زبان در سایت قرار دارد.
ملیت و صفات خاص
صفات مقایسه ای و عالی
صفات غیر جمعی
دیدگاهتان را بنویسید