قید ها و صفات مشابه هم در زبان اسپانیایی
در زبان اسپانیایی گاها مشاهده می شود که فراگیران به دلیل تشابه نوشتاری و دیکته ای تعدادی از قید ها و صفت ها آنها را جا به جا می گیرند. اکنون می خواهیم در این مقاله این تشابه و سو تفاهم را برای شما یک بار برای همیشه برطرف کنیم. ولی قبل از شروع مطالعه این مقاله شدیدا توصیه می کنیم اگر آشنایی کافی با مبحث صفات و قید ها در زبان اسپانیایی ندارید، ابتدا تمام مقالات انواع صفات اسپانیایی و کاربرد هایشان را در همین سایت فرالن مطالعه کنید و سپس سراغ قید ها و انواع آنها بروید و بعد این مقاله را مطالعه کنید تا بهترین استفاده را از این مقاله ببرید.
در زبان اسپانیایی عباراتی نظیر
- bastante (اندازه کافی)
- demasiado (زیاد)
- tanto (خیلی)
- mucho (زیاد)
- poco (کم)
را می توان هم با صفات و هم با قیود به کار برد.
اما باید بدانید اگر این عبارات صفت باشند، شناسه پایانی آنها در حالت مونث و جمع تغییر می کند تا با چیزی که دارند آن را شرح و توصیف می کنند تبعیت و پیروی کند. اما اگر قید باشند، پایانه شان تغییر نمی کند.
عبارت اصلی | Adjective use
کاربرد صفتی |
Adverb use
کاربرد قیدی |
bastante enough; quite a lot; quite(کافی) |
Hay bastantes libros. There are enough books.او به اندازه کافی کتاب دارد. |
Ya has comido bastante. You’ve had enough to eat.به اندازه کافی غذا خورده ای. Son bastante ricos. They are quite rich. آنها به قدر کافی پولدار هستند. |
demasiado too much (plural: too many); too(خیلی /یک عالمه ) |
demasiada mantequilla too much butterیک عالمه کره demasiados libros too many books یک عالمه کتاب |
He comido demasiado. I’ve eaten too much.خیلی غذا خورده ام. Llegamos demasiado tarde. We arrived too late. خیلی دیر رسیدیم. |
tanto so much (plural: so many); so often(خیلی/زیاد/ یک عالمه) |
Ahora no bebo tanta leche. I don’t drink as much milk these days.این روز ها دیگر خیلی شیر نمی نوشم. Tengo tantas cosas que hacer. I’ve so many things to do. خیلی کار برای انجام دارم. |
Se preocupa tanto que no puede dormir. He worries so much that he can’t sleep.انقدر نگران است که نمی تواند بخوابد. Ahora no la veo tanto. I don’t see her so often now. به اندازه قدیم (مثل قدیم) دیگر او را نمی بینم. |
mucho a lot (of), much (plural: many)(زیاد/خیلی) |
Había mucha gente. There were a lot of people.یک عالمه ادم آنجا بود. muchas cosas a lot of things خیلی چیزها |
¿Lees mucho? Do you read a lot?خیلی مطالعه می کنی؟ ¿Está mucho más lejos? Is it much further? خیلی دور تر است؟ |
poco little, not much, (plural: few, not many); not very(کم) |
Hay poca leche. There isn’t much milk.شیر زیادی باقی نمانده است. Tiene pocos amigos. He hasn’t got many friends. دوستان کمی دارد. |
Habla muy poco. He speaks very little.خیلی کم صحبت می کند. Es poco sociable. He’s not very sociable. خیلی کم اجتماعی است. |
نکته: در زبان اسپانیایی دو عبارت poco (کم/ نه خیلی) را با un poco (یک ذره) اشتباه نگیرید. مثال:
Come poco.
خیلی غذا نمی خورد. (کم می خورد)
¿Me das un poco?
می توانم یک ذره بخورم؟
دو عبارت más و menos هم می توانند صفت یا قید باشتد، اگرچه باید بدانید پایانه آنها هرگز تغییر نمی کند، حتی اگر به عنوان صفت به کار گرفته شوند.
عبارت اصلی | Adjective use
کاربرد صفتی |
Adverb use
کاربرد قیدی |
más more(بیشتر) |
No tengo más dinero. I haven’t any more money.پول بیشتری ندارم. más libros more books کتاب های بیشتر. |
Es más inteligente que yo. He’s more intelligent than I am.او از من زرنگ تر است. Mi hermano trabaja más ahora. My brother works more now. برادرم اکنون بیشتر کار می کند. |
menos less; fewer(کمتر) |
menos mantequilla less butterکره کمتر Había menos gente que ayer. There were fewer people than yesterdayمردم کمتری نسبت به پارسال آنجا بودند. |
Estoy menos sorprendida que tú. I’m less surprised than you are.از تو کمتر شگفت زده شدم. Trabaja menos que yo. He doesn’t work as hard as I do. از من کمتر کار می کند. |
این بود از موضوع قید ها و صفات مشابه هم در زبان اسپانیایی که امیدوارم به خوبی یاد گرفته باشید. اگر سوالی در این مورد دارید، حتما از بخش نظرات همین مطلب بپرسید. برای یادگیری کامل زبان اسپانیایی نیز می توانید در کلاس های آموزش زبان اسپانیایی فرالن شرکت کنید. برای اطلاعات بیشتر صفحه زبان اسپانیایی را ببینید.
دیدگاهتان را بنویسید