دانلود کتاب A History of the Spanish Lexicon
این تاریخ واژگان اسپانیایی از دیدگاههای متقابل تغییر زبانی و فرهنگی و در پرتو پیشرفت در مطالعه تماس زبانی و تغییر واژگان نوشته شده است. نویسنده به توصیف زبانی میپردازد که از لاتین گفتاری در شبه جزیره ایبری طی شش قرن اشغال رومیان به ارث رسیده است و میزان وارد کردن کلمات را از زبانها – که فقط باسکی از آنها باقی مانده است – اسپانیای پیش از روم بررسی میکند. سپس نشان می دهد که چگونه کلمات ژرمنی به طور غیرمستقیم از طریق لاتین یا فرانسوی قدیم یا مستقیماً از طریق تماس با ویزیگوت ها وارد شده است.
او ورود اعرابها را پس از فتح اعراب در قرن هشتم بر اسپانیا توصیف میکند و آنهایی را که در منابع قرون وسطایی مستند شدهاند از آنهایی که برای استفاده روزمره پذیرفته شدهاند، متمایز میکند، که بسیاری از آنها در اسپانیایی مدرن باقی ماندهاند. او تأثیر فرانسوی قدیم و پرووانسالی قدیم را در نظر میگیرد و وامگیری مستقیم و غیرمستقیم متأخر از لاتین را شناسایی میکند، از جمله عناصر ایتالیایی که در دوره رنسانس به کار گرفته شد.
پس از تشریح تأثیرات جزئی از زبانهایی مانند فلاندری، پرتغالی و کاتالانی، پروفسور دورکین تأثیرات را بر فرهنگ لغت تماس بین اسپانیایی و زبانهای بومی آمریکای جنوبی و مرکزی و تأثیر تماس با انگلیسی بررسی میکند. هدف این کتاب دانشجویان پیشرفته و دانش پژوهان زبان شناسی اسپانیایی است و متخصصان مطالعات ادبی و فرهنگی اسپانیایی را مورد توجه قرار می دهد.
دیدگاهتان را بنویسید