فرق بین Advantage و Merit و Benefit در زبان انگلیسی
در زبان انگلیسی نزدیک ترین و صحیح ترین معادل برای advantage مزیت و برتری است که کلمه هایی نظیر merit و benefit و virtue هم هم خانواده های آن هستند. اکنون در این مقاله می خواهیم تفاوت این کلمه با هم خانواده هایش و در پار های از جملات هم کاربرد های صحیح و غلط خود کلمه advantage را با هم در جزییات بررسی کنیم.
فهرست مقاله
Advantage (اسم)
حالت اول
BAD: Although the film has its advantages, it also has a serious flaw.
غلط: با وجود اینکه فیلم برتری های خاص خود را دارد، ایرادهای جدی هم دارد.
GOOD: Although the film has its merits/good points, it also has a serious flaw.
صحیح: با وجود اینکه فیلم نقطه قوت خود را دارد، ایرادهای جدی هم دارد.
نکته: کلمه advantage معنی مزیت و برتری می دهد که کسی یا چیزی را به خاطر آن در رده ای بالاتر قرار می دهد.
A healthier lifestyle is just one of the advantages of living in the country.
زندگی سالم تر یکی از مزایای زندگی کردن در روستا است.
The main advantage of using word processors is the amount of time you save.
اصلی ترین فایده استفاده از واژه پرداز جلوگیری از هدر رفتن وقت است.
Merit هم خانواده کلمه advantage به معنی نقطه قوت و مزیت است.
The merits of the new health programme are gradually being recognized.
مزیت های جدید برنامه های سلامت کم کم شناخته می شوند.
We should judge each application on its own merits.
ما باید هر نرم افزار را با مزیت های خودش قضاوت کنیم.
حالت دوم
BAD: Television provides many advantages.
غلط: تلویزیون مزایای بسیاری را ایجاد می کند.
GOOD: Television provides many benefits.
صحیح: تلویزیون سود بسیاری دارد.
نکته: کلمه benefit به معنی سود است.
Belonging to a union has a number of important benefits.
عضو اتحادیه بودن سود های مهمی دارد.
It’s over a month since I got back from holiday, but I still feel the benefit.
یک ماهی می شود که از تعطیلات بر می گردم ,اما هنوز مزیت/فایده آن را حس می کنم.
حالت سوم
BAD: What are the advantages in studying in the United States?
غلط: مزایای در درس خواندن و تحصیل کردن در آمریکا چیست؟
GOOD: What are the advantages of studying in the United States?
صحیح: مزایای درس خواندن و تحصیل کردن در آمریکا چیست؟
BAD: There are many advantages of having your own computer.
غلط: در کامپیوتر شخصی داشتن ,مزایای زیادی دارد.
GOOD: There are many advantages to/in having your own computer.
صحیح: مزایای زیادی در کامپیوتر شخصی داشتن وجود دارد.
نکته: ساختاری که کلمه advantage در آن به کار می رود the advantage/s of (doing/having) sth است.
He described the advantages of living in the countryside.
او مزایای زندگی کردن در روستا را شرح داد.
The advantages of independence soon became clear.
مزایای مستقل بودن به زودی روشن شد.
اکنون می خواهیم خود کلمه advantage با هم خانواده هایش را مقایسه کنیم. همانطور که بالاتر اشاره کردیم advantage معنی مزیت و برتری می دهد.
The great advantage of digital cameras is that there is no film to process.
مزیت دوربین دیجیتال این است که دیگر فیلمی برای ظاهر کردن وجود ندارد.
کلمه بعدی benefit به معنی سود و منفعت است.
Regular exercise has many benefits, including reducing the risk of heart disease.
تمرینات منظم ود بسیاری مانند کاهش ریسک بیماری های قلبی را دارد.
کلمه بعدی merit معنی مزیت می دهد که آنرا در هنگام بهترین انتخاب در نظر می گیریم و مخالف demerit است.
The committee will consider the merits of the proposals.
کمیته مزیت های طرح را مورد بررسی قرار خواهد داد.
The merits and demerits of (=the good and bad features of) alternative funding systems were widely discussed in the newspapers.
مزایا و ضرر های سیستم جایگزین مالی در روزنامه مورد بررسی قرار گرفتند.
The chairman saw no great merit in this suggestion (=he did not think that it was a good idea).
عضو کنگره هیچ سودی/مزیتی در پیشنهاد ندید.
کلمه virtue معنی حسن و خوبی از انجام کاری را می دهد.
He’s always extolling the virtues of hard work (=saying that hard work is a good thing).
او همیشه حسن سخت کوشی را گوش زد می کند.
نکته: اصطلاح گفتاری the good/great/best thing about something معنی چیز/قسمت خوب در مورد فلان کار یا امر را می دهد که به قسمت مثبت آن کار تاکید دارد.
The good thing about cycling is that you don’t have to worry about getting stuck in a traffic jam.
چیز خوب در مورد دوچرخه سواری این است که دیگر مجبور نگران بودن برای گیر کردن در ترافیک نخواهی بود.
نکته: اصطلاح the beauty of something is that معنی زیبایی/خوبی فلان چیز این است را معنی می دهد که برای تاکید بر قسمت مثبت کار استفاده می شود.
The beauty of the plan is that it is so simple.
قسمت زیبای برنامه سادگی آن است.
در این مطلب با فرق بین advantage و merit و benefit در زبان انگلیسی آشنا شدیم. اگر سوالی در مورد این موضوع دارید، حتما از بخش نظرات همین مطلب با ما در میان بگذارید. راستی برای یادگیری کامل زبان انگلیسی می توانید در کلاس های آموزش زبان انگلیسی آنلاین فرالن شرکت کنید. اطلاعات بیشتر در صفحه مربوط به این زبان در سایت قرار دارد.
دیدگاهتان را بنویسید