قید ها در زبان اسپانیایی + مثال های مختلف
در این مقاله میخواهیم به صورت کامل توضیح دهیم که قید در زبان اسپانیایی (el adverbio) چیست و چه زمانی از آن استفاده می شود و جایگاه آن در جمله کجاست. پس با دقت این مقاله را بخوانید.
فهرست مقاله
قید در زبان اسپانیایی (el adverbio)
قید آن بخش تغییر ناپذیر جمله است که چگونگی و حالت فعل، صفت یا قید دیگری را توصیف می کند.
En España se estudia bien.
پر اسپانیا خوب درس خوانده می شود.
Ella come poco.
او کم غذا می خورد.
Él es muy atractivo.
او بسیار جذاب است.
Este tabaco vale poco.
این نوع سیگار خیلی ارزان است.
دسته بندی قید ها در اسپانیایی
به طور کلی قیود را به گروه های زیر تقسیم می کنند.
- El adverbio de lugar (قیود مکان)
- tiempo (زمان)
- modo (حالت)
- cantidad (اندازه)
- orden (ترتیب)
- afirmación (تایید)
- negación (نهی)
- duda (تردید)
قید مکان در اسپانیایی (el adverbio de lugar)
قید های مکان اسپانیایی عبارتند از:
- Aquí (اینجا)
- allí (آنجا)
- donde (جایی که)
- dentro (داخل)
- fuera (خارج)
- arriba (بالای)
- abajo (پایین)
- sobre (روی)
- delante (مقابل)
- detrás (پشت)
- encima (روی)
- allí arriba (آن بالا)
- aquí abajo (این زیر)
- por todas partes (همه اطراف)
- debajo (زیر)
و تمام مکان هایی که به عنوان اسم خاص یا مکانی شناخته شده در جمله عنوان می گردند. این قیود به طور کلی محل انجام عمل فعل را مشخص می کنند. به طور مثال:
Nos conocimos aquí.
همدیگر را این جا شناختیم.
Ella vive allí, en la calle 5.
او در آنجا، در خیابان پنجم زندگی می کند.
Aquella casa está cerca de aquí.
آن خانه نزدیک اینجاست.
قید زمان در اسپانیایی (el adverbio de tiempo)
قیود زمان هنگام وقوع کار را اعلام می دارند و عبارتند از :
- Ayer (دیروز)
- anteayer (پریروز)
- hoy (امروز)
- mañana (فردا)
- ahora (حالا)
- tarde (دیر)
- temprano (زود)
- luego (بعدا)
- dentro de poco (در حالت کلی)
- en el futuro (در آینده)
- antes (قبلاً)
- después (سپس)
- nunca (هیچ وقت)
- jamás (هرگز)
- siempre (همیشه)
- entonces (بنابراین)
- de aquí en adelante (از حالا به بعد)
- de vez en cuando (گاه گاهی)
- aveces (گاهی اوقات)
- و …
به عنوان مثال:
Ya lo sé todo.
حالا همه چیز را می دانم.
Mañana iré al sur.
فردا به جنوب خواهم رفت.
Su hijo todavía es un niño.
فرزند او هنوز یک بچه است.
Nunca aprenderá chino.
هیچ وقت چینی یاد نخواهد گرفت.
Ven luego.
بعداً بیا.
قید حالت در اسپانیایی (Adverbio de modo)
قیود حالت بیانگر چگونگی عمل جمله هستند. اکثر صفت ها با افزودن mente در انتهایشان به چند حالت تبدیل می شوند، البته توجه داشته باشید که این پسوند به صفت مونث مفرد افزوده می گردد.
Bueno: buenamente
Sabio: sabiamente
Rápido: rápidamente
Fácil: fácilmente
Constante: constantemente
Estudia fácilmente.
به آسانی درس می خواند.
habla amablemente conmigo.
با من با مهربانی صحبت می کند.
نکته: اگر چند قید که به mente ختم میشوند در پی یکدیگر بیایند، تنها آخرین قید پسوند mente را می گیرد. دقت کنید:
Él trabaja rápido, intensa y metódicamente.
او با سرعت، جدیت و با اصول کار می کند.
Yo estoy bien.
من حالم خوب است.
قید اندازه (Adverbio de cantidad)
این قیود تنها اندازه را می رساند و عبارتند از:
- Más (بیشتر)
- menos (کمتر)
- mucho (خیلی)
- poco (کم)
- muy (زیاد)
- casi (تقریبا)
- al menos (لااقل)
- poco a poco (کم کم)
- bastante (به اندازه کافی)
- tan (تا این حد)
- tanto (تا این حد)
- nada (هیچ چیز)
- demasiado (بیش از اندازه)
- algo (چیزی)
- poco más o menos (کمابیش)
مثال:
El corredor corre mucho.
وعده بسیار میدود.
Me estoy muriendo de esta enfermedad poco a poco.
از این بیماری کم کم می میرم. (در حال مردن هستم).
قید ترتیب (El adverbio de orden)
این قیود جای قرار گرفتن عملکرد را بیان می کند و عبارتند از:
- Primeramente (ابتداعا)
- últimamente (نهایتاً، در آخر)
- alternativamente (متناوباً)
- seguidamente (فوراً)
مثال:
Últimamente has cambiado.
این اواخر عوض شده ای.
Vino a verme, pero seguidamente salió con mi hermano.
به دیدن من آمد ولی بلافاصله با برادرم خارج شد.
قید تأیید (el adverbio de afirmación)
این قیود عمل جمله را تأیید میکنند و عبارتند از:
- Verdaderamente (حقیقتا)
- exactamente (دقیقا)
- realmente (واقعاً)
- sí (بله)
- cierto (حتمی)
- ciertamente (حتما)
مثال:
Tenía exactamente 500 dólares.
دقیقا پانصد دلار داشتم.
Realmente es un chico muy honesto.
حقیقتا پسری راستگو است.
قید نهی (el adverbio de negación)
این قیود انجام عملی در جمله را نهی می کنند و عبارتند از:
- Tampoco (همچنین «منفی»)
- ni (نه (تکراری))
- no (نه)
- nunca (هیچ وقت)
- jamás (هرگز)
به عنوان مثال:
No te entiendo nada.
تو را هیچ نمیفهمم.
Jamás aprendo japonés.
هرگز ژاپنی یاد نمیگیرم.
قید تردید (el adverbio de duda)
این قید ها بیانگر تردید در مقابل انجام عملی می باشند و عبارتند از:
- Tal vez (شاید)
- quizá (شاید)
- sin duda (بدون شک)
- a caso (شاید، ممکنه)
- probablemente (احتمالأ)
- quizás (شاید)
به عنوان مثال:
Tal vez él sepa la respuesta.
شاید او جواب را بداند.
Sin duda no tiene dinero.
بدون شک پولی ندارد.
مقایسه قیود
قیود مثل صفتها درجات مقایسه ای دارند.
- اگر کیفیت را بیان کنند.
- اگر با پسوند mente بیایند.
قیودی که همراه حروف اضافه می آیند، مثل por ahora, desde arriba, de cerca. به مثالهای زیر دقت کنید.
Llegó muy tarde.
او خیلی دیر رسید.
Trabajo muy intensamente.
موکدا کار می کند.
Viene desde muy lejos.
از راه خیلی دوری می رسد (می آید).
مکان قرار گرفتن قید در جمله
قید در جمله مکان به خصوصی ندارد و طبق اهمیت گفتار گوینده، قیود مکان، زمان، نهی و … در آن قرار می گیرند. اما به خاطر داشته باشید که قید هرگز بعد از فعل کمکی و قبل از فعل اصلی قرار نمی گیرد.
Yo he hablado bien.
من خوب حرف زده ام.
Él está bien.
حال او خوب است.
این ها قید ها در زبان اسپانیایی بودند که همراه با مثال های مختلف آموزش دادیم. اگر سوالی در این مورد دارید، حتما از بخش نظرات همین مطلب بپرسید. برای یادگیری کامل زبان اسپانیایی نیز می توانید در کلاس های آموزش زبان اسپانیایی آنلاین فرالن شرکت کنید. برای اطلاعات بیشتر صفحه زبان اسپانیایی را ببینید.
دیدگاهتان را بنویسید