قید حالت در زبان ایتالیایی
قید, های حالت در زبان ایتالیایی بیانگر حالت و نحوه انجام کاری هستند که avverbi di modo هم نامیده می شوند. به آنها قید های qualificativi (وابسته وصفی) هم می گویند. اکنون به مثال های زیر توجه کنید:
Mia madre cucina egregiamente. My mom cooks very well.
مادرم به خوبی آشپزی می کند.
La neve cadde morbidamente sul davanzale della finestra. The snow fell softly on the window sill.
برف به آرامی روی طاقچه پنجره می بارید.
Sono andato in fretta e furia dal dottore perchè non mi sentivo bene. I hurried to the doctor because I was not feeling well.
سریعا بنزد دکتر رفتم چون حالم خوب نبود.
Devi mescolare energicamente il composto prima di passare la teglia nel forno. You must stir the mixture vigorously before transferring the pan to the oven.
این مخلوط را قبل از ریختن در ماهیتابه و قرار دادنش در فر، باید با قدرت زیاد هم بزنید.
همانطور که در مثال های بالا دیدید، قید های جملات همگی قید حالت بودند چون بیانگر نحوه و حالت روی دادن کار یا چیزی بودند.
قید های حالت در زبان ایتالیایی به شکل زیر هستند.
1) قید هایی که به -mente ختم می شوند (در این حالت تمانی صفات مذکر و مونث دارای o یا a و صفت های مختوم به e را با اضافه کردن یک mente تبدیل به قید می کنیم):
alta—altamente
high—highly
بلند > به بلندی
aspra—aspramente
bitter—bitterly
تلخ > به تلخی
calorosa—calorosamente
warm—warmly
گرم > به گرمی
onesta—onestamente
honest—honestly
صادق > صادقانه
felice—felicemente
happy—happily
شاد > با شادمانی
forte—fortemente
strong—strongly
قوی > با قدرت
lievemente—lievemente
slight—slightly
کم/ سبک > به کمی/به سبکی
نکته: صفت های با سیلاب le و re که قبلشان حرف صدا دار باشند، هنگام تبدیل به قید e پایانی خود را از دست می دهند:
abile—abilmente
skillful—skillfully
ماهر > ماهرانه
agevole—agevolmente
easy—easily
راحت > به راحتی
regolare—regolarmente
regular—regularly
مرتب/ منظم > با نظم و ترتیب
نکته: صفت های -lo دار هم o پایانی خود را از دست می دهند:
benevolo—benevolmente
kind—kindly
مهربان > با مهربانی
malevolo—malevolmente
spiteful—spitefully
کینه ای > با کینه
نکته: در زبان ایتالیایی پسوند قید ساز -mente را نمی توان به صفت های رنگ ها و گروه های کوچک نظیر buono, cattivo, giovane, vecchio وصل کرد.
پسوند -oni قید ساز را هم می توانیم به تعدادی از افعال و اسامی وصل کنیم و قید جدید بسازیم:
balzellare—balzelloni
to skip, hop along—skippingly, hoppingly
پریدن > با پرش /پرش زنان
bocca—bocconi
mouth—face downwards, prone
دهان > با دهان پر
cavalcare—cavalcioni
to ride—astride
راندن > سوار
ginocchio—ginocchioni
knee—kneeling
زانو > زانو زنان
penzolo—penzoloni
bunch, cluster—hanging, dangling
دسته > آویزان
tastare—tastoni
to feel, to probe—gropingly
حس کردن > اخم کنان
تعدادی از قیود حالت هم وجود دارند که فرم خاص و ویژه خود را دارند و بدون پسوند و پیشوند خاصی در جمله می ایند:
vederci chiaro
to see it clearly
واضح دیدن
camminare piano
to walk slowly
به آرامی راه رفتن
parlare forte
to speak loudly
بلند صحبت کردن
guardare storto
to look askew
نگاه چپ کردن
rispondere giusto
to answer correctly
درست جواب دادن
چند قید هم وجود دارند مه ریشه کاملا لاتین دارند:
bene (well)
خوب
male (badly)
بد
meglio (better)
بهتر
peggio (worse)
بدتر
all’impazzata (wildly)
به طرز وحشیانه
a più non posso (like crazy)
احمقانه
a piedi (afoot)
پیاده
di buongrado (willingly)
با کمال میل /با میل شخصی
di corsa (past)
گذشته
di sicuro (surely, certainly)
قطعی، حتمی
di solito (usually)
معوملا
in fretta (quickly, fast)
سریعا
in un batter d’occhio (in the blink of an eye)
در یک چشم به هم زدن
این بود از قید حالت در زبان ایتالیایی که امیدوارم به خوبی یاد گرفته باشید. اگر سوالی در این موضوع دارید، حتما از بخش نظرات همین صفحه مطرح کنید تا پاسخ دهیم. همچنین می توانید در کلاس های آموزش زبان ایتالیایی فرالن شرکت کنید تا به این زبان شیرین به طور کامل مسلط شوید. اطلاعات بیشتر کلاس ها، در صفحه این زبان در سایت وجود دارد.
دیدگاهتان را بنویسید