قید کمیت در زبان ایتالیایی | avverbi di quantità

همانطور که از نامشان پیداست قیود کمیت (avverbi di quantità) به کمیت و مقدار چیزی اشاره می کند. قید کمیت در زبان ایتالیایی عبارتند از:

  • abbastanza
  • assai
  • appena
  • almeno
  • affatto
  • piuttosto
  • quasi

Come stai? Abbastanza bene.

حالت چطور است؟ خیلی خوب.

Mi sembra faccia abbastanza freddo.

فکر کنم خیلی سرد باشد.

È assai conosciuto nell’ambiente.

در آن جمع خیلی معروف است.

Questo film è appena uscito.

این فیلم تازه اکران شده است.

Ne ho visti almeno tre.

من حداقل سه بار آن را دیده ام.

Quella ragazza è piuttosto antipatica.

این دختر خیلی کثیف است.

Erano quasi le otto, quando ha telefonato.

تقریبا حدود ساعت 8 بود که تماس گرفت.

بسیاری از صفت های نامشخص در حالت مفرد مذکر نقش قید کمیت را در زبان ایتالیایی دارند.

  • studia molto (خیلی مطالعه می کند)
  • mangia poco (کم غذا می خورد)
  • lavora tanto (خیلی کار می کند)
  • parla troppo (خیلی حرف می زند)

دو قید tanto و quanto اغلب با هم به کار برده می شوند:

Non s’impegna tanto quanto potrebbe.

او به اندازه کافی مداخله نمی کند.

نکته: وقتی قید affatto را تنها به کار می بریم، معنی del tutto (کامل) و یا interamente (به طور کامل) می دهد.

È una ragazza affatto pigra (=sì, del tutto).

او دختر خیلی تنبلی است.

È affatto privo di malizia.

او در کل آدم بد جنسی نیست.

Un’opinione affatto diversa.

ایده کاملا متفاوت.

نکته: اگر از affatto به عنوان شدت دهنده در جملات منفی ساز استفاده کنیم معنی per niente (به هیچ وجه) یا per nulla (تحت هیچ شرایطی) می دهد.

Non sono affatto stanco (per nulla).

اصلا خسته نیستم.

Sei felice? Niente affatto (per niente).

خوشحالی؟ نه اصلا.

Hai caldo? Affatto (per niente)!

احساس گرما می کنی؟ نه اصلا.

قیدهای کمیت ایتالیایی شامل:

  • poco
  • tanto
  • quanto
  • alquanto
  • parecchio
  • altrettanto
  • molto
  • più
  • meno
  • troppo

می شوند:

Hai capito qualcosa? Poco.

چیزی می فهمید؟ خیلی کم.

Vorrei andare a casa, sono alquanto stanco.

می خواهم به خانه بروم.کمی خسته ام.

Ho aspettato parecchio che venisse.

مدت زیادی برای بازگشت او صبر کردم.

Non so scrivere altrettanto bene.

نمی توانم هم بنویسم.

È molto distratto in questi ultimi tempi.

او اخیرا خیلی حواس پرت شده است.

Non prenderla troppo seriamente.

زیادی آن را  جدی نگیر.

Sono troppo pigra per andare in palestra di domenica.

برای یکشنبه ها باشگاه رفتن خیلی تنبل هستم.

Niente و nulla از دیگر ضمیر های نا معین هستند که در جملات منفی به کار برده می شوند:

Non hai capito niente.

تو هیچ چیز نمی فهمی.

Non si sente nulla.

او هیچ چیز حس نمی کند.

در این بخش حتی قید های کمیتی با mente هم داریم:

Non mi interessa minimamente ciò che dici.

اصلا برایم مهم نیست که چه می گویی.

Sei stato sufficientemente chiaro nel parlare.

شما در بیانات خود به قدر کافی واضح بودید.

Era talmente buio, che non si vedeva nulla.

آنقدر تاریک بود که چیزی معلوم نبود.

گروه دیگر قیدهای کمیت avverbi aggiuntivi نام دارند چون همانطور که از نامشان پیداست ایده و چیز جدیدی را به جمله اضافه می کنند که شامل:

  • anche
  • pure
  • ancora
  • addirittura
  • inoltre
  • perfina

می شوند:

Vuoi venire pure (anche) tu alla fiera?

می خواهی به گالری بیایی؟

Vorrei ancora un po’ di caffè per favore.

قهوه بیشتری می خواهم لطفا.

È diventato addirittura presidente.

او حتی رئیس جمهور هم شد.

È un libro interessante e inoltre divertente.

کتاب هم جذاب ایت و هم سر گرمی.

قید های کمیت اصطلاح گونه Locuzioni avverbiali di quantità شامل:

  • press’a poco
  • all’incirca
  • né più né meno

می شوند.

این بود از مبحث قید کمیت در زبان ایتالیایی که امیدوارم به خوبی یاد گرفته باشید. اگر سوالی در این موضوع دارید، حتما از بخش نظرات همین صفحه مطرح کنید تا پاسخ دهیم. همچنین می توانید در کلاس های آموزش زبان ایتالیایی فرالن شرکت کنید تا به این زبان شیرین به طور کامل مسلط شوید. اطلاعات بیشتر کلاس ها، در صفحه این زبان در سایت وجود دارد.

مصطفی بیدگلی

دارای لیسانس مترجمی زبان انگلیسی هستم و بیش از 20 سال سابقه تدریس دارم. مسلط به زبانهای انگلیسی، ایتالیایی، روسی، فرانسوی، ایتالیایی، اسپانیایی، عربی، ترکی استانبولی، آلمانی و آشنا با زبان پرتغالی هستم. سابقه بیش از 12 سال مدیریت مجموعه آموزشگاه زبان های خارجه فراست نوین را نیز دارم.

نظر یا سوال داری؟ همین جا بنویس