لغات و اصطلاحات مربوط به فرودگاه در زبان اسپانیایی + ویدئو

لغات و اصطلاحات مختلفی مخصوص فرودگاه و سفر های هوایی در زبان اسپانیایی وجود دارد که باید آن ها را هنگام سفر بلد باشید. در این مطلب ما به آموزش مهم ترین و کاربردی ترین لغات و اصطلاحات مربوط به فرودگاه در زبان اسپانیایی می پردازیم تا در زمان سفر های هوایی، مشکلی نداشته باشید. البته اگر در کلاس های آموزش آنلاین زبان اسپانیایی فرالن شرکت کنید، تمام آن ها را یاد خواهید گرفت و بدون مشکل می توانید به اسپانیایی صحبت کنید.

خرید بلیط الکترونیکی

دانلود ویدئو

 

Para sacar (comprar) un billete (boleto) electrónico los, pasajeros pueden ir en línea,pueden consultar el sitio de la línea aèrea o si quieren tener màs opciones pueden consultar el sitio de un Consolidador.

برای خرید یک بلیط الکترونیکی، مسافران می‌توانند آنلاین شوند، آنها میتوانند به سایت های هوایی مراجعه کنند یا اگر میخواهند گزینه های بیشتری داشته باشند، می‌توانند به سایت های تلفیقی مراجعه کنند.

بلیط: Billete/ Boleto سایت: sitio
خریدن: Sacar/ comprar هوایی:Línea aèrea
الکترونیکی: Electrónico داشتن: Tener
مسافران: pasajeros گزینه‌ها: Opciones
آنلاین : En línea مراجعه‌کردن: consultar
مراجعه کردن: consultar تلفیقی: Consolidador

رزرو کردن آنلاین

Si un(a) pasajero(a) quiere hacer una reserva en línea tiene que  escribir su nombre y su direccion.

Si tiene una tarjeta de viajero frecuente  puede introducir su número debe  introducir tambièn su.

Nombre/ dirección /  código postal /fecha / Aeropuerto de salidad / Aeropuerto de llegada.

El (la) pasajero(a) tiene que pulsar  las opciones que necesita clase en que quiere viajar/ clase economical/ clase preferente/ primer clase.

Además de toda la información de arriba el boleto electrónico provee la siguiente información: su numero deconfirmación  / la tarifa y otros cargos/ restricciónes de tarifa/ polìtica de reembolso.

اگر یک مسافر می‌خواهد به صورت آنلاین رزرو کند؛ ابتدا باید وارد سایت شود سپس باید نام و آدرس خود را بنویسد. اگر یک کارت پرواز مکرر دارد باید نام خود را معرفی کند و همچنین گزینه های زیر را

نام و نام خانوادگی / آدرس / کد پستی / تاریخ / فرودگاهی که خارج میشود / فرودگاهی که وارد می‌شود

سپس روی گزینه های دلخواه خود فشار می‌دهد مثل

کلاسی که می‌خواهد در آن سفر کند [طبقه اقتصادی / طبقه تجاری / طبقه اول ]

علاوه بر تمام اطلاعات بالای بلیط الکترونیکی اطلاعات زیر راهم باید ارائه دهند: ( شماره تایید آنها / نرخ و سایر هزینه ها / محدودیت هر تعرفه / بازپرداخت ها)

انجام دادن:Hacer فشاردادن: Pulsar باز پرداخت : Reembolso
نوشتن:Escribir کلاس اقتصادی: Clase economical اطلاعات: Información
نام : Nombre کلاس تجاری : Clase preferente شماره: Numero
آدرس : Dirección کلاس اول :Primer clase مکرر: Frecuente
کد‌پستی:código postal علاوه بر : Además در بالا : Arriba
تاریخ : Fecha بعدی : siguiente خروج:  Salidad
فرودگاه:Aeropuerto تعرفه : Tarifa ورود:llegada

کارت پرواز آنلاین

Si su computadora tiene una impresora es posible imprimir su boleto para tener una copia dura.Muchas líneas le permiten imprimir tambièn su tarjeta de embarque(su pasbordo ) veinticuatro horas antes de su salidad.

اگر رایانه شما یک چاپگر دارد، می‌توانید بلیط خود را چاپ کنید. بسیاری از خطوط به شما این امکان را می‌دهد که کارت سوار شدن خود را بیست و چهار ساعت قبل از رفتن چاپ کنید.

فرودگاه

دانلود ویدئو

 

فرودگاه : Aeropuerto پروازهای ملی : Vuelos nacionales
ترمینال: Terminal گرفتن : Tomar
پرواز: vuelo اتوبوس: autobús
پرواز‌های بین‌المللی: Vuelos internacionales

حال مکالمه ای در ترمینال فرودگاه را می خوانیم:

– ¿A que terminal va Ud.,señor?

– قرار است به کدام ترمینال برید آقا؟

– ¿Hay mas de una terminal en el aeropuerto?

– آیا بیش از یک ترمینال در فرودگاه وجود دارد؟

– Si señor hay dos. La terminal A es para Vuelos internacionales y la terminal B es para Vuelos nacionales.

– بله آقا، دو تا وجود دارد. ترمینال آ برای پرواز های بین المللی و ترمینال ب برای پرواز های ملی و داخلی هستند.

واژگان مرتبط با وارد شدن به هواپیما قبل از پرواز

پاسپورت : pasaporte اسناد : documentos
ویزا : La visa سوار شدن : Abordar
بلیط : Billete هواپیما : Avion
صف: fila/ Cola

صحبت کردن با یک نماینده هوایی

دانلود ویدئو

 

– Su billete porfavor?

بلیطتون لطفا؟

– Aqui lo tiene, señorita.

بفرمائید خانم.

– ¿Ud va Madrid? Me permite ver su pasaporte por favor?

شما به مادرید می‌روید ؟ لطفا اجازه بدید پاسپورتتون رو ببینم.

– ¿Prefiere usted un asiento en la ventanilla?

آیا شما ترجیح میدید صندلیتون کنار پنجره باشه ؟

– No en el pasillo, por favor.

نه ، توی راهرو باشه لطفا.

– ¿Cuantàs  maletas lleva Ud?

چند تا چمدان با خودتون حمل می‌کنید؟

– Dos.

دوتا.

– Ok gracias. Todo esta en orden.

اوکی ، همه‌چیز مرتبه خیلی ممنونم.

– Ok,gracias adiós.

خب ، ممنونم خداحافظ.

– Adiós.

خداحافظ.

مشکلات احتمالی در فرودگاه

تأخیر: Demora  بدون توقف: sin escala
مشکل : Problema ازدست دادن: perdir
مکانیکی : Mecánico پر : lleno
کنسل شدن: Cancelado

امیدواریم این لغات و اصطلاحات مربوط به فرودگاه در زبان اسپانیایی برای شما مفید بوده باشد. اگر سوالی مرتبط با این آموزش دارید، حتما از بخش نظرات همین مطلب بپرسید. در ضمن کلاس های آموزش زبان اسپانیایی فرالن، جای خوبی برای یادگیری و تسلط کامل بر این زبان است و پیشنهاد می کنم که از دست ندهید!

نظر یا سوال داری؟ همین جا بنویس