کاربرد as such و فرق آن با such و such as در زبان انگلیسی
اصطلاح such as از راحت ترین عبارات و موارد در گرامر زبان انگلیسی است که از آن در زبان انگلیسی استفاده می کنیم اما چیزی که کمی فراگیران را گاها به اشتباه می اندازد تفاوت آن با such و as such است که در صورت عدم دانش کافی از کاربرد آنها ,می تواند کمی مشکل ساز باشد. ابتدا به کاربرد و معنی as such خواهیم پرداخت.
این عبارت در ساختار not … as such به معنی اینکه چیزی دقیقا آنگونه که ما تصور می کنیم و یا گفته شده نیست، به کار می بریم و بیشتر معنی “همینطور” یا “به خودی خود” می دهد.
So you went to Japan on holiday? ~ Well, not a holiday as such.
خب، تعطیلات به ژاپن رفتی؟ راستش، نه به عنوان تعطیلات.
I went on business. But I managed quite a lot of sightseeing.
برای سفر کاری رفتم اما موفق به دیدن چند جای دیدنی هم شدم.
I’m not a teacher as such, but I’ve taught English to some of my friends.
من (مثل) یک معلم نیستم اما زبان انگلیسی به چند تا از دوستانم درس داده ام.
کاربرد such و such as
ما از such و such as برای ذکر مثال و موارد خاص با معنی “برای مثال” “مانند” و “اینچنین” استفاده می کنیم.
I like sports such as soccer ,basketball and volleyball.
من ورزش هایی نظیر فوتبال، بسکتبال و والی بال دوست دارم.
دقت کنید که ما از such به تنهایی در ساختاری نظیر زیر باید استفاده کنیم که در فارسی “به قدری” و “خیلی” ترجمه می شود.
Such + adj + noun+ clause …
Such + صفت اسم + عبارت ….
It was such a rainy day that we had to cancel the match.
هوا آنقدر بارانی بود که مجبور شدیم بازی را لغو کنیم.
در این مطلب با کاربرد as such و فرق آن با such و such as در انگلیسی آشنا شدیم. اگر سوالی در مورد این موضوع دارید، حتما از بخش نظرات همین مطلب با ما در میان بگذارید. راستی برای یادگیری کامل زبان انگلیسی می توانید در کلاس های آموزش زبان انگلیسی آنلاین فرالن شرکت کنید. اطلاعات بیشتر در صفحه مربوط به این زبان در سایت قرار دارد.
دیدگاهتان را بنویسید