فرق بین Born و Borne و Bear در زبان انگلیسی
سه کلمه Born و Borne و Bear از کلمات گیج کننده در زبان انگلیسی هستند که فراگیران گاها در هنگام صحبت برای توصیف تولد و به دنیا آمدن آنها را جا به جا می گیرند. اکنون در این مقاله می خواهیم به کاربرد و معانی مختلف آنها بپردازیم.
فهرست مقاله
فعل رسمی bear به معنی به دنیا آوردن
در زبان انگلیسی از فعل bear در حالت رسمی با معنی به دنیا آوردن استفاده می کنیم.
She couldn’t bear any children and she was called unfairly an infertile wife.
او نمی توانست بچه ای به دنیا بیاورد و به طور نامنصفانه ای همسر نابارور خطاب میشد.
She bore six children in seven years.
او شش فرزند در هفت سال به دنیا آورد.
نکته مهم: bore دقیقا حالت گذشته ساده فعل bear است.
فعل born در حالت مجهول
برای توصیف متولد شدن و به دنیا آمدن رایج ترین فعل در زبان انگلیسی born حالت اسم مفعولی همین فعل bear در ساختار مجهول است.
I was born in August 1989.
من در ماه اوت، سال 1989 به دنیا آمدم.
Hundreds of children are born deaf every year.
صدها کودک سالانه ناشنوا متولد می شوند.
نکته مهم: دو فعل کمکی was/ were فقط در صورتی با born همراه می شوند که مکان و تاریخ تولد ذکر شود.
I was born in 1936. (not I am born in 1936.)
من در سال 1936 به دنیا آمدم.
My parents were bon in Scotland.
والدینم در اسکاتلند به دنیا آمدند.
معانی دیگر
از دیگر معانی بسیار رایج و پر کاربرد فعل bear می توان به معنی ‘تحمل کردن و با مشلات و بدبختی ها کنار آمدن’ و در دیگر موارد مسئول کار یا امری بودن اشاره کرد.
I can’t bear her voice.
صدایش را نمز توانم تحمل کنم.
All you can do is just grin and bear it.
تمام کاری که می توانی بکنی این است که بسوزی و بسازی.
She bore responsibility of the problem.
او مسئولیت این مشکل را پذیرفت. (گردن گرفت)
در این مطلب با فرق بین Born و Borne و Bear در زبان انگلیسی آشنا شدیم. اگر سوالی در مورد این موضوع دارید، حتما از بخش نظرات همین مطلب با ما در میان بگذارید. راستی برای یادگیری کامل زبان انگلیسی می توانید در کلاس های آموزش زبان انگلیسی آنلاین فرالن شرکت کنید. اطلاعات بیشتر در صفحه مربوط به این زبان در سایت قرار دارد.
دیدگاهتان را بنویسید