صفات مرکب در زبان انگلیسی
در زبان انگلیسی علاوه بر اسامی مرکب، صفات مرکب هم وجود دارند که در کل تک کلمه محسوب می شوند. اکنون می خواهیم در جزییات به این مبحث بپردازیم.
صفات مرکب (Compound Adjectives) یا با نام دیگر (Compound Modifiers) به معنی “توصیف کننده های مرکب” صفاتی هستند که از چند کلمه تشکیل شده اند.
همانطور که از نامشان پیداست چون در کل صفت محسوب می شوند کار اصلی آنها توصیف و شرح اسامی و ضمایری است که با آنها می آید. از این رو، آنها به روش رایج به عنوان متمم فاعلی و مفعولی به کار برده می شوند.
I was a part-time waitress at that café.
کارم پیش خدمتی به طور نیمه وقت در کافه بود.
He has a good-natured friend.
او دوست خوش قلبی دارد.
فهرست مقاله
انواع صفات مرکب
بر اساس حالت نوشتاری، صفات مرکب به دو دسته تقسیم می شوند.
- صفات مرکب بسته (Closed Compound Adjectives)
- صفات مرکب هایفن دار (Hyphenated Compound Adjectives)
مثال:
She has been seasick ever since her arrival in Greece.
از وقتی در یونان بوده است، دریا زده شده است.
همانطور که در مثال بالا می بینید کلمات در صفت بالا نیازی به هایفن (-) ندارند.
و یا در متال زیر هم همینطور
He felt awfully homesick yesterday.
او دیروز به شدت احساس دلتنگی می کرد.
اما در مثال زیر بین کلمات صفت مرکب مورد نظر هایفن (-) نیاز است.
It is a never-ending story retold by everyone.
این یک داستان بی پایان است که توسط همه گفته می شود.
ساختار صفات مرکب
صفات مرکب ساختار های گوناگونی دارند که در زیر به تعدادی از مهم ترین ها اشاره می کنیم.
- ساختار اول: اسم + صفت (Noun + Adjective)
- ساختار دوم: قید + اسم مفعول (Adverb + Past Participle)
- ساختار سوم: اسم + اسم مفعول (Noun + Past Participle)
ساختار اول: (Noun + Adjective)
یکی از پرکاربردترین و رایج ترین ساختار های صفات مرکب اضافه کردن اسم به صفت است. به مثال زیر توجه کنید:
Johnny Depp is a world-famous actor.
جانی دپ بازیگری بین المللی است.
They want to live in a cruelty-free world.
می خواهند در دنیایی عاری از خشونت زندگی کنند.
ساختار دوم: (Adverb + Past Participle)
مثال برای ساختار دیگری که مرکب محسوب می شود که در آن قید + اسم مفعول شده عبارت است از:
China is overpopulated.
چین کشوری بسیار پر جمعیت است.
Why is this Kebab undercooked, sir?
جناب، چرا کباب ما نپخته است؟
نکته: دقت کنید که در این حالت و ساختار نمی توانید تمام قید ها را با صفات ترکیب کنید و صفت مرکب بسازید بلکه برای اطمینان حاص کردن باید حتما سراغ یک دیکشنری معتبر بروید و اطمینان حاصل کنید که آیا این ترکیب خاص وجود دارد یا خیر.
برای نمونه، جمله زیر را در نظر بگیرید:
It was a remarkably interesting event.
رویداد خیلی جذابی بود.
همانطور که می بینید این ترکیب به هیچ وجه صفت مرکب نیست.
ساختار سوم: (Noun + Past Participle)
در ساختار سوم ما شاهد ترکیب اسم + اسم مفعول هستیم و در این حالت این ترمیب همیشه هایفن دار (-) است.
Look at the mouth-watering view of the jungle!
به منظره خیره کننده جنگل نگاه کن!
The Irish-speaking lady hated me.
زن ایرلندی از من متنفر بود.
نکات تخصصی این مبحث
همانطور که بالاتر هم اشاره کردیم صفات مرکب ساختارهای گوناگونی دارند که عبارتند از:
- Noun + Adjective (اسم +صفت)
- Adverb + Past Participle (قید + اسم مفعول)
- Noun + Present Participle (اسم + صفت فاعلی)
- Adjective + Past Participle (صفت + اسم مفعول)
- Noun + Past Participle (اسم + اسم مفعول)
- Noun + Noun (اسم + اسم)
مثال برای هر ساختار Noun + Adjective:
✓ I felt awfully seasick. → compound adjective
به طرز وحشتناکی دریا زده شده بودم.
✓ I was seasick after the taking the trip to Venice. → compound adjective
بعد از سفر به ونیز دریا زده شده بودم.
گاهی با اضافه کردن اسمی به صفت، کلمه جدیدی تشکیل می شود که صفت مرکب محسوب می شود. در این حالت صفت مرکب ما هایفن دار می شود.
✓ Pool water is ice-cold. → compound adjective
آب استخر بسیار سرد است.
✓ She had incredibly sky-blue eyes. → compound adjective
چشمان او رنگ آبی آسمان بود.
مثال برای ساختار Adverb + Past Participle:
✓ Always well-dressed, she opened the door. → compound adjective
وقتی درب را باز کرد ,مانند همیشه اش خوش لباس بود.
✓ The model was half-naked. → compound adjective
مدل نیمه برهنه بود.
✗ The almost remarkably beautiful girl. → not a compound adjective
آن دختر بینهایت زیبا.
✗ The really three-day trip to Spain → not a compound adjective
سفر سه روزه به اسپانیا.
نکته مهم: به خاطر بسپارید که در این ساختار هرگز نمی توانید هر قیدی را با اسم مفعول ترکیب کنید و صفت مرکب بسازید بلکه باید حتما این ترکیب ها در دیکشنری های معتبر وجود داشته باشند.
نکته: بعضی اوقات بین قید و کلمه همراه آن فاصله ای وجود دارد. این نوع ترکیب ها دیگر صفت مرکب محسوب نمی شوند:
She carefully washed the dishes. → not a compound adjective.
او به دقت ظروف را شست.
گاهی هم هیچ فاصله ای بین قید و کلمه بعدی آن وجود ندارد و آنها به عنوان صفت استفاده می شوند اما برگرفته از فعل هستند و حالت اسم مفعولی افعالی هستند که کاربرد صفتی دارند و باید دقت فراوان کنید که آنها را با صفت های مرکب اشتباه نگیرید.
The meat is undercooked. → not a compound adjective.
گوشت نپخته است.
در این مثال صفت نپخته ‘undercooked’ برگرفته شده از فعل ‘undercook’ است.
The city was overpopulated. → not a compound adjective
شهر بسیار پرجمعیت شده است.
در این مثال هم صفت پرجمعیت overpopulated از فعل ‘overpopulate’ برگرفته شده است.
مثال برای ساختار Noun + Present Participle:
✓ They were really mouth-watering. → compound adjective
آنها واقعا اشتها آور بودند. (لذیذ)
✓ His behavior was self-effacing. → compound adjective
رفتارش تواضعانه بود.
مثال برای ساختار Adjective + Past Participle:
✓ The chicken is double-baked. → compound adjective
مرغ مغز پخت شده است.
✓ The cake was carefully double-baked. → compound adjective
کیک مغز پخت (حساب پخته) شده است.
مثال برای ساختار Noun + Past Participle:
Sun-dried tomatoes have an intense sweet-tart flavor.
گوجه هاز با نور آفتاب خشک شده طعم بسیار شیرین کیک مانندی دارند.
She’s a homegrown pop artist.
او خواننده محلی پاپ است.
مثال برای ساختار Noun + Noun:
بله! در زبان انگلیسی حتی بدون به کار بردن صفت در ساختار هم می توان به صفت مرکب رسید و این در حالی است که دو اسم را با هم به کار ببریم:
Hal was seasick almost at once.
او در آن لحظه دریا زده شده بود.
Bullet-proof vests use layers of very strong fibers to deform a bullet.
جلیقه های ضد گلوله از لایه های فیبری بسیار مستحکم برای جلوگیری از گلوله ساخته شده اند.
نکته علامت گذاری
صفات مرکب اغلب هایفن (-) دار هستند، در بالا تعدادی از ساختار ها را دیدید که همگی هایفن دار بودند.
مثال های بیشتر:
Time-saving methods
متد های زمانکاه (مقرون به صرفه از نظر زمانی)
paper-thin boxes
جعبه های کاغذی نازک
mind-blowing event
رویداد شگفت انگیز
تعدادی از صفت های مرکب وحود دارند که فاصله ای بین آنها نیست که صفات مرکب بسته (closed compound adjectives) هم نامیده می شوند.
They were bulletproof jackets.
ژاکت های ضد گلوله بودند.
I was homesick for France.
احساس دلتنگی شدید برای فرانسه می کردم.
صفات برگرفته از افعال مرکب
در زبان انگلیسی بعضی از صفت ها برگرفته از افعال مرکب هستند، این صفات از لحاظ نگارشی و نوشتاری بسته محسوب می شوند اما هرگز صفت مرکب محسوب نمی شوند.
The steak was overcooked.
استیک بیش از حد پخته بود.
She was brainwashed.
او شستشوی مغزی شده بود.
تمایز بین صفات مرکب و اسامی مرکب توصیفی
این دو مقوله از دیر باز برای فراگیران گیج کننده بوده است، اما به یاد داشته باشید صفات و اسامی مرکب دو تفاوت جزیی و ریز دارند.
1) صفات مرکب را می توان به عنوان متمم فاعلی و قبل از آنها قید برای توصیفشان به کار برد. اسامی مرکب را هرگز نمی توان با قید آورد و هیچ وقت متمم فاعلی هم نمی شوند:
He is open-minded. ✓
او ادم روشن فکری است.
در این مثال صفت روشن فکر ‘open-minded’ به عنوان متمم فاعلی به کار رفته است، بنابراین صفت مرکب است.
و در جمله
Her dad is really open-minded. ✓
پدر او خیلی روشن فکر است.
قید واقعا ‘really’ دقیقا کار توصیف کلمه روشن فکر ‘open-minded’ را انجام می دهد و اینجا هم صفت مرکب است.
اما در جمله غلط
✗ He is thirty-year-old.
صفت سی ساله ‘thirty-years-old’ را نمی توان به عنوان متمم فاعلی به کار برد. از این رو این عبارت توصیف کننده اسمی و یا همان اسم مرکب (noun modifier) است.
و یا در جمله
✗ He is really thirty-year-old.
هم قید واقعا ‘really’ به هیچ عنوان توصیف کننده thirty-years-old محسوب نمی شود، پس اینجا هم عبارت سی ساله اسم مرکب است.
در زبان انگلیسی، توصیف کننده های اسمی که از اعداد تشکیل شده اند، هایفن دار (-) و صفت مرکب محسوب می شوند.
✗ This journey is five-day . → noun modifier
این سفری پنج روزه است.
در این مثال، عبارت پنج روزه ‘5-day’ را نمی توان متمم فاعلی دانست و با در عبارت
✗ Really five-day journey
هم قید واقعا را نمی توان قبل پنج روزه اورد.
نکته: اکثر صفات مرکب از حداقل دو کلمه و یا بیشتر تشکیل شده اند.
Some over-the-counter drugs relieve aches, pains, and itches.
تعدادی داروهای دم دستی به عنوان تسکین دهنده درد، خارش و …
این بود از مبحث صفات مرکب در زبان انگلیسی که امیدوارم به خوبی یاد گرفته باشید. اگر سوالی در این مورد دارید در بخش نظرات بپرسید. راستی برای یادگیری کامل زبان انگلیسی می توانید در کلاس های آموزش زبان انگلیسی فرالن شرکت کنید. اطلاعات بیشتر در صفحه مربوط به این زبان در سایت قرار دارد.
دیدگاهتان را بنویسید