اصطلاحات غذا و نوشیدنی در زبان عربی
در این مقاله قصد داریم به بررسی موضوع مهم خوراکی ها و نوشیدنی ها اشاره کنیم. در ادامه یکسری از اصطلاحات رایج مرتبط را در زبان عربی بررسی می کنیم. موضوع این سلسله مقالات، منطبق با سر فصل های کتاب معروف العربیة بين يدیك 1 (الجزء الاول) میباشد. شما میتوانید پی دی اف کتاب به همراه فایل های صوتی را از سایت فرالن به صورت رایگان دانلود نمایید و همچنین بسته دوره آموزشی زبان عربی این کتاب را از سایت تهیه نمایید.
فهرست مقاله
الطَّعامُ وَ الشَّراب: غذا و نوشیدنی
در ابتدا به بررسی چند سوال پرکاربرد در رابطه با عادت های غذایی روزانه می پردازیم.
ترجمه | پاسخ | ترجمه | سوال |
سه وعده میخورم صبحانه، نهار، شام |
آکُلُ ثَلاثَ وَجَبات الفَطور، الغَداء، العَشاء |
چند وعده در روز غذا میخوری؟ | کَم وَجبَةً تَأکُلُ في الیَوم؟ |
…. میخورم …. مینوشم |
آکُلُ … أشرَبُ… |
در صبحانه چه میخوری؟ | مَاذا تَأکُلُ فِي الفَطور؟ |
…. میخورم …. مینوشم |
آکُلُ… أشرَبُ… |
در نهار چه میخوری؟ | مَاذا تَأکُلُ فِي الغَداء؟ |
…. میخورم …. مینوشم |
آکُلُ… أشرَبُ… |
در شام چه میخوری؟ | مَاذا تَأکُلُ فِي العَشاء؟ |
ترجمه | عربی |
آب پرتقال | عَصیرُ بُرتُقال |
قهوه | قَهوَة |
چای | شاي |
شیر | حَلیب |
شیر کاکائو | حَلیب بِالکاکائو |
آب گرم | مَاء دافِئ |
وعده های غذایی:
همانطور که در جدول بالا مشاهده نمودید، جای غذا و نوشیدنی در پاسخ به سوالات خالی بود که در ادامه به بررسی غذا ها و نوشیدنی های رایج در وعده های اصلی می پردازیم.
الفَطور: صبحانه
ترجمه | عربی |
نان | خُبز |
پنیر | جُبنَة |
کره | زُبدَة |
مربی | مُرَبّی |
عسل | عَسَل |
خامه | قِشطَة |
الغَداء و العَشاء: نهار و شام
ترجمه | عربی |
سالاد | سَلَطَة |
میوه ها | فَواکِه |
سبزیجات | خَضراوات |
دوغ | لَبَن |
نوشابه | مَشروب غازي |
دلمه | مَحشّي |
سیب زمینی سرخ شده | بَطاطا مَقلیّة |
آش | شوربَة |
سوپ | حِساء |
کالباس | بَسطُرمَة |
کوکاکولا | کولا |
ماست | زِبادي |
ماکارونی | مَکَرونَة |
برنج | أرُزّ |
مرغ | دَجَاج |
گوشت | لَحم |
ماهی | سَمَك |
خورشت قرمه سبزی | مَرَقُ خُضَر (قُرمَة سَبزي) |
خورشت قیمه | مَرَقُ حِمِّص مَجروش ( قِیمَة) |
جوجه کباب | فَرّوج مَشوّي |
کباب | کباب |
پیتزا | بیتزا |
کباب ترکی | شاوِرما |
میگو | روبیان |
املت | أوملیت |
فست فود | وَجَبات سَریعَة |
حال به راحتی میتوانید پاسخ این سوال را بدهید؛
ماذا تَأکُلُ فِي ( الفَطور، الغَداء، العَشاء)؟
آکُلُ أرُزّ مَعَ الدَجاج و أشرَبُ کولا …
در ادامه قصد داریم انواع مختلف گوشت و مرغ و ماهی را در عربی بیاموزیم:
ترجمه | عربی |
گوشت چرخ کرده | لَحمُ مَفروم |
گوشت گوسفند | لَحمُ خَروف |
گوشت لُخم | لَحمٌ شَرحٌ |
گوشت گوساله | لَحمُ عِجل |
گوشت یخ زده | لُحومُ بارِدَة |
ماهی تُن | سَمَكُ طُونا |
ماهی کبابی | سَمَكُ مَشويّ |
ماهی ساردین | سَردین |
مرغ سوخاری | دَجاج مُحَمَّص |
مرغ بریان | دَجاج مَشويّ |
مرغ شکم پر | دَجاج مَحشّي |
مرغ برشته | دَجاج مُحَمَّر |
به مثال های زیر توجه کنید:
أریدُ لَحمَ عِجل.
گوشت گوساله میخواهم.
غالِباً افَضِّلُ دَجاجَ مُحَمَّص.
معمولا مرغ سوخاری را ترجیح میدهم.
الریاضیّون یَأکُلونَ سَمَك طُونا بِسبب وجود البروتین.
ورزشکاران ماهی تن را به خاطر داشتن پروتئین میخورند.
فِي المَطعَم: در رستوران
در ادامه به بررسی کلمات و اصطلاحات مربوط به رستوران میپردازیم.
در رستوران معمولا در منوی غذا چند بخش وجود دارد. بخش پیش غذا، غذای اصلی و دسر و نوشیدنی ها … بهتر است قبل از یادگیری اصطلاحات رستوران نگاهی به این کلمات بیندازیم.
ترجمه | عربی |
منوی غذا | قائِمَةُ الطَّعام |
پیش غذا | مُقَبِّلات |
غذای اصلی | طَبقُ الرّئیسي |
دسر و نوشیدنی | حَلوی و الشَّراب |
ترجمه | عربی |
گارسون | نادِلُ / نادِلَةُ المَطعَم |
در خدمتم | أيَّ خِدمَة؟ |
خوش آمدید | أهلا و سهلا |
از پیش غذا چه چیزی میل دارید؟ | ماذا تَطلُبُ مِن قِسمِ المُقَبِّلات؟ |
چه غذایی میل دارید؟ | أَيَّ طَعامٍ تُرید؟ |
از دسر و نوشیدنی چه چیزی میل دارید؟ | ماذا تُفَضِّلُ مِنَ الحلوی و الشَّراب؟ |
حال وقتی گارسون برای دریافت سفارش اقدام میکند یکسری از سوالات و جملات رایجی که ممکن است در مواجه با مشتری استفاده کند چیست؟
همانطور که در بالا مشاهده کردید سه فعل مختلف به کار برده شد. (تَطلُبُ، تُریدُ، تُفَضِّلُ) هر سه فعل در اینجا به معنی میل داشتن و سفارش دادن میباشد اما به خودی خود معانی آنها کمی متفاوت است در ادامه به بررسی معنی این افعال و چند مثال توجه نمایید:
تَطلُبُ = خواستن / سفارش دادن
أطلُبُ شوربا مِن فَضلِك.
سوپ میخواهم لطفا.
تُریدُ = خواستن
أريدُ الدَّجاجَ و الخُبزَ.
مرغ و نون میخواهم.
تُفضِّلُ = درخواست دادن / ترجیح دادن
أفَضِّلُ ماءً و لَبَناً لَو سَمَحت.
آب و دوغ رو ترجیح میدم لطفا.
در ادامه با استفاده از این افعال و دسته بندی غذاهای زیر جمله سازی کنید:
ترجمه | عربی |
فست فود | وَجَبات سَریعَة |
غذاهای دریایی | أطعِمَة بَحریَّة |
غذاهای سنتی | مَأکولات تَقلیدیَّة |
غذاهای محلی | مَأکولات مَحَلّیَة |
سبزیجات | خَضراوات |
الان ماذا تُفَضِّلون؟
شما چی میل دارید؟
طعم های اصلی در زبان عربی:
ترجمه | عربی |
ترش | حامِض |
شیرین | حُلو |
تلخ | مُرّ |
شور | مالِح |
تند | حارّ |
حال برای جمله سازی کافی است به مثال های زیر توجه کنید:
طَعمُ هذا الطَّعام مالِح.
طعم این غذا شور است.
هَل تُفَضِّلُ مَأکولات حارَّة؟
آیا خوراکی های ترش دوست داری؟
أنا لا آکُلُ مَشروبات حامِضَة.
نوشیدنی های ترش نمی نوشم.
سایر اصطلاحات:
در ادامه به یکسری از اصطلاحات رایج مربوط به رستوران در زبان عربی اشاره می کنیم:
فارسی | عربی |
میتونم منو رو ببینم؟ | مُمکِن مُشاهَدَةِ القائِمَة؟ |
جوجه کباب دارید؟ | هَل عِندَکُم فَرّوج مَشويّ؟ |
لطفا نمک بیارید. | أحضِر لي مِلح لَو سَمَحت. |
عجب غذای خوشمزه ای! | یا لَهُ مِنَ الطَّعامِ الشَّهي! |
از طعمش خوشم نیومد! | لا یُعجِبُني طَعمُهُ! |
آیا این میز رزرو شده؟ | هَلِ الطّاوِلَة مَحجوزَة؟ |
اسم این غذا چیه؟ | ماسمُ هذا الطَّعام؟ |
لژ خانوادگی | النَزَلُ العائليّ |
پیشنهاد شما چیه؟ | بِما تَنصَح؟ |
میز شماره پنج رو رزرو کردم. | حَجَزتُ الطّاوِلَة رَقم خَمسَة. |
یه پرس از این. | طَبَق مِن هذا. |
لطفا میز رو تمیز کنید. | نَظِّفوا الطّاوِلَة مِن فَضلِك. |
چقدر زمان میبره؟ | کَم یَستَغرِق؟ |
سخن پایانی
این بود از اصطلاحات غذا و نوشیدنی در زبان عربی که با هم یاد گرفتیم. امیدواریم تا استفاده از این اصطلاحات در ارتباط با عرب زبان ها در سرتاسر دنیا به شما کمک کرده باشد و نکته قابل توجه اینست که این اصطلاحات مربوط به عربی فصیح است یعنی تمامی اعراب در هر کشوری که باشند به راحتی متوجه این اصطلاحات میشوند. برای یادگیری بهتر این اصطلاحات بهتر است تا با استفاده از این جملات یک مکالمه به زبان عربی بسازید و آن را با یک شخص دیگر به صورت گفت و گوی عادی و روزانه اجرا کنید. مقاله های بعدی ما رو از دست ندید.
دیدگاهتان را بنویسید