کاربرد ها و فرق بین good و better و best در زبان انگلیسی
در سطوح ابتدایی و مقدماتی، گاها دیده می شود که فراگیران هنگام جمله سازی از صفت good (خوب) در حالت مقایسه ای آن را به اشتباه gooder و صفت عالی آنرا goodest می گویند و فکر می کنند به این صفت هم مانند باقی صفت های تک سیلابی اگر er دهند فرم مقایسه ای و اگر est بدهند فرم تفضیلی آن را به دست می آورند. در حالی که باید به خاطر بسپارند صفت good کاملا بی قاعده است و در حالت مقایسه ای better و عالی best می شود.
اکنون به کاربرد ها و فرق بین good و better و best در زبان انگلیسی همراه با معانی مختلف آن ها در جزئیات و با مثال می پردازیم.
فهرست مقاله
کاربرد اول: استفاده از better با معنی بهبود یافته و حال بهتر
Don’t start work again until you’re quite better.
تا بهبود نیافته ای/بهتر نشدی کار را شروع نکن.
کاربرد دوم: عدم استفاده از better در تصحیح خطاها
She’s gone to Hungary – or rather, Poland. (not … or better, Poland)
او به مجارستان سفر کرده است یا بهتر است بگویم لهستان / یا شایدم لهستان.
کاربرد سوم: استفاده از better در ساختار had better برای دادن اندرز و نصیحت
You’d better quit smoking or you will stop breathing one of these days.
بهتر است سیگار را ترک کنی یا همین روزهاست که نفست بند بیاید دیگر.
کاربرد good و best
از صفت good با معنی خوب در جملات و مثال ها و از صفت best با معنی بهترین استفاده می کنیم.
He is a good soccer player.
او بازیکن خوبی است.
He is the best soccer player in the world.
او بهترین بازیکن دنیا است.
نکته: حالت قیدی صفت good به شکل well است:
He is a good singer.
او خواننده خوبی است.
He sings well.
او به خوبی آواز می خواند.
این کاربرد ها و فرق بین good و better و best در زبان انگلیسی بود که امیدواریم به خوبی یاد گرفته باشید. اگر سوالی در این مورد دارید، از بخش نظرات بپرسید. راستی برای یادگیری کامل زبان انگلیسی، کلاس های آموزش آنلاین زبان انگلیسی ما را از دست ندهید!
دیدگاهتان را بنویسید