بیان ساختار های یکسان صفتی در زبان ایتالیایی

مقوله صفت ها در زبان ایتالیایی به دلیل وجود جنسیت مذکر و مونث کمی پیچیده و مشکل است و گاها فراگیران را به چالش می کشد. اکنون می خواهیم به مبحث صفات مقایسه ای شبیه ساختار انگلیسی  as … as با معادل به طور “یکسان یا مساوی” بپردازیم.

برای مثال می خواهیم به ایتالیایی بگوییم که “علی هم قدم من است”. ایتالیایی ها این گونه ساختار ها را با کلمه quanto نشان می دهند و ترجمه این جمله Ali è alto quanto me می شود که ما صفت را قبل از کلمه quanto می آوریم.

نکته مهم: در زبان ایتالیایی برای اینکه شدت این تساوی و تشابه را بیشتر نشان دهیم از کلمه tanto و یا così قبل از صفت می آوریم:

Ali è tanto alto quanto me

به مثال های دیگر دقت کنید:

Il mio nuovo ufficio è comodo quanto quello di prima.

دفتر جدید من به خوبی و راحتی قبلی است.

La mia collega è tanto carina quanto efficiente.

همکار من هم دلربا و هم کار بلد است.

Qui le melanzane non sono care come in Inghilterra.

اینجا بادمجان ها به گرانی انگلستان نیستند.

این بود از بیان ساختار های یکسان صفتی در زبان ایتالیایی که امیدوارم برای شما کاربردی بوده باشد. اگر سوالی در این موضوع دارید، حتما از بخش نظرات همین صفحه مطرح کنید تا پاسخ دهیم. همچنین می توانید در کلاس های آموزش زبان ایتالیایی فرالن شرکت کنید تا به این زبان شیرین به طور کامل مسلط شوید. اطلاعات بیشتر کلاس ها، در صفحه این زبان در سایت وجود دارد.

مصطفی بیدگلی

دارای لیسانس مترجمی زبان انگلیسی هستم و بیش از 20 سال سابقه تدریس دارم. مسلط به زبانهای انگلیسی، ایتالیایی، روسی، فرانسوی، ایتالیایی، اسپانیایی، عربی، ترکی استانبولی، آلمانی و آشنا با زبان پرتغالی هستم. سابقه بیش از 12 سال مدیریت مجموعه آموزشگاه زبان های خارجه فراست نوین را نیز دارم.

نظر یا سوال داری؟ همین جا بنویس