ضمایر ملکی در زبان ایتالیایی
در زبان ایتالیایی هم مانند دیگر زبان ها مقوله ای به نام ضمایر ملکی وجود دارد که همانطور که از نامشان پیداست مالکیت چیزی را نشان می دهند و دانستن آنها هنگام نوشتن یا صحبت کردن بسیار مهم است.
در زبان انگلیسی فقط هشت ضمیر ملکی وحود دارد ولی در زبان ایتالیایی به دلیل وجود قانون تبعیت و پیروی جنسیتی و عددی ضمایر از اسامی 24 ضمیر داریم ملکی داریم.
اگر از تعداد آنها شوکه شدید باید بگوییم نگران نباشید. آنها بسیار شبیه یک دیگرند و کاربرد راحتی دارند و با کمی تکرار و تمرین آنها را به راحتی حفظ خواهید شد.
ضمایر ملکی در زبان ایتالیایی عبارتند از:
- il mio/ la mia /i miei /le mie (برای من)
- il tuo /la tua/ i tuoi/ le tue (برای تو)
- il suo/ la sua /I suoi/ le sue (برای او)
- il nostro/ la nostra/ i nostri /le nostre (برای ما)
- il vostro/ la vostra /i vostri/ le vostre (برای شما)
- il loro/ la loro/ i loro /le loro (برای آنها)
اکنون به جدول زیر که بیانگر تمامی این ضمیر هاست دقت کنید:
English & Persian
معادل فارسی و انگلیسی |
Singular (m.)
مفرد مذکر |
Singular (f.)
مفرد مونث |
Plural (m.)
جمع مذکر |
Plural (f.)
جمع مونث |
---|---|---|---|---|
mine
برای من |
il mio | la mia | i miei | le mie |
yours
برای تو |
il tuo | la tua | i tuoi | le tue |
his/hers/yours
برای او |
il suo | la sua | i suoi | le sue |
ours
برای ما |
il nostro | la nostra | i nostri | le nostre |
yours (plural)
برای شما |
il vostro | la vostra | i vostri | le vostre |
theirs
برای آنها |
il loro | la loro | i loro | le loro |
برای اینکه ضمیر ملکی دقیق را انتخاب کنید، باید به جنس و تعداد اسمی که می خواهید جایگزینش کنید بسیار دقت کنید و ببینید مفرد مذکر یا مونث و با جمع مذکر و مونث است.
برای مثال اگر بخواهید اسم مونث borsa ‘کیف’ را جایگیزین کنید باید از ضمیر ملکی در حالت مفرد مونث استفاده کنید.
La borsa non è la mia borsa, è la sua borsa. → Non è la mia, è la sua.
(The purse isn’t my purse, it’s her purse.) → (It isn’t mine, it’s hers.)
این کیف مال من نیست، اون، کیف اوست > برا من نیست، برا اونه.
همانطور که دیدید از ضمایر mia و sua استفاده کردیم چون کیف در زبان ایتالیایی مونث و در جمله بالا در حالت مفرد بود.
حال می خواهیم به جای کلمه libro ‘کتاب’ ضمیر ملکی بیاوریم:
Non è il mio, è il suo. (It isn’t mine, it’s hers.)
برای من نیست، برای اونه.
در این حالت از mio و suo باید استفاده کنیم چون کتاب مفرد مذکر است.
اکنون می خواهیم کیف ها را جمع ببندیم و از ضمیر ملکی در حالت جمع مونث استفاده کنیم.
Non sono le mie, sono le sue. (They’re not mine, they’re hers.)
برای من نیستند، برای اونن.
و همینطور به حالت جمع مذکر در مثال کتاب ها هم دقت کنید:
Non sono i miei, sono i suoi. (They’re not mine, they’re hers.)
برای من نیستن، برای اونن.
نکته مهم دیگر این است که در زبان ایتالیایی باید به انتخا ضمیر در جملات برای ارجاع و اشاره به سه حالت ‘برای تو /شما /و شماها ‘ دقت کنید و جا به جا به کار نبرید.
برای مثال اگر دارید دوست خود را مورد خطاب قرار می دهید باید بگویید:
Questo è il mio libro, quello è il tuo. (This is my book, that is yours.)
این کتاب من است، و آن برای تو است.
ولی اگر رئیس خود را مورد خطاب قرار می دهید باید بگویید:
Questo è il mio libro, quello è il Suo. (This is my book, that is yours.)
این کتاب من است، و آن برای شما است.
و اگر جمعی را مستقیما مورد خطاب قرار می دهید باید بگویید:
Questo è il mio libro, quello è il vostro. (This is my book, that is yours.)
این کتاب من است، و آن برای شما ها است.
نکته مهم بعدی که قبلا هم به آن بارها اشاره کردیم این است که در زبان ایتالیایی هنگام استفاده ضمیر ملکی به جنس اسمی که می خواهید به آن اشاره کنید باید خیلی دقت کنید نه خود ضمیر. برای متال می خواهیم به ایتالیایی بگوییم ‘کتاب او (مونث)’، در این حالت چون کلمه کتاب مذکر است، برای ما نسبت به او مونث ارجع تر است پس ترجمه اش È il suo می شود. و برعکس می خواهیم بگوییم ‘ماشین او (مونث)’ در این حالت هم چون کلمه ماشین در زبان ایتالیایی مونث است پس ترجمه آن È la sua می شود.
اغلب فراگیران زبان ایتالیایی ضمایر ملکی را با صفت های ملکی، به دلیل تشابه زیاد این دو مورد اشتباه می گیرند و در کاربرد آنها دچار مشکل می شوند. نکته ای که به شما در تشخیص این امر خیلی کمک می کند این است که صفت های ملکی قبل از اسامی ظاهر می شوند و اسم را همراهی می کنند اما ضمایر ملکی جای اسم می نشینند و امر دیگری که به شما کمک شایانی در تشخیص ضمایر از صفت های ملکی می کند این است که ضمایر ملکی با حروف تعریف مشخص و شناس همراه می شوند.
مثال:
Questa borsa non è la mia, è la tua.
این کیف برای من نیست، برای تو است.
La nostra casa era piccol ma la vostra era grande.
خانه ما کوچک بود اما برای شما بزرگ بود.
I miei genitori e i suoi si conoscono.
والدین من و او یک دیگر را می شناختند.
نکته مهم: دقت کنید که در زبان ایتالیایی ضمایر ملکی i miei, i tuoi و i suoi به تنهایی به والدین شخصی اشاره دارند.
Vivo con i miei.
با والدینم زندگی می کنم. (اگر دقت کنید می بینید که در جمله بالا اثری از کلمه genitori نیست اما در ترجمه ذکر شده است)
Cosa hanno detto i tuoi?
والدینت چه گفتند؟
Lucia d venuta con i suoi.
لوچا باوالدینش آمده است.
این بود از مبحث ضمایر ملکی در زبان ایتالیایی که امیدوارم برای شما مفید بوده باشد. اگر سوالی در این موضوع دارید، حتما از بخش نظرات همین صفحه مطرح کنید تا پاسخ دهیم. همچنین می توانید در کلاس های آموزش زبان ایتالیایی فرالن شرکت کنید تا به این زبان شیرین به طور کامل مسلط شوید. اطلاعات بیشتر کلاس ها، در صفحه این زبان در سایت وجود دارد.
دیدگاهتان را بنویسید