کاربرد علامت سوال و علامت تعجب در زبان انگلیسی
علامت سوال (؟) و علامت تعجب (!) از معروف و ساده ترین علائم نگارشی در زبان انگلیسی محسوب می شوند و کاربردش هم بسیار ساده است. از هر دو علامت نگارشی برای بیان حالت جمله استفاده می شود. به عبارت دیگر آنها می توانند به ما بگویند که جمله مورد نظر ما سوالی، تعجبی و یا امری است.
اکنون می خواهیم با علامت تعجب شروع کنیم.
فهرست مقاله
علامت تعجب (Exclamation Mark):
علامت تعجب در زبان انگلیسی را در پایان جملات تعجبی استفاده می کنیم و آن ها بیانگر احساس تعجب و سورپرایز شدن هستند.
What a nice day!
چه روز خوبی!
Be careful!
مراقب باش!
جای علامت تعجبی در جمله
علامت تعجبی هم مانند اکثر علائم دیگر در پایان جمله می آید.
She drives me crazy!
او مرا دیوانه می کند!
Stop!
ایست!
نکته: به خاطر بسپارید، علامت تعجب در جملات امری هم در پایان باید آورده شوند.
Watch out!
دقت کنید!
Listen to me!
به من گوش بده!
کاربرد های علامت تعجب
از علامت تعجب برای دستور دادن، نشان دادن شگفتی یا تعجب، و یا اطهارات تاکیدی استفاده می کنیم.
“Stop!” she yelled.
او فریلد زد، “ایست!”
”Enough with this nonsense!”
“این مزخرفات را پایان دهید!”
“Watch out!”
“مراقب باش!”
کاربرد دیگر این علامت وقتی است که جمله حس قوی نظیر خشم، تعجب، خوشی و … را توصیف کند.
What a nice day!
چه روز خوبی!
What’s wrong with you! Stop it now!
امروز مشکلت چیست! بس کن!
کاربرد دیگر برای تحت تاثیر قرار دادن مخاطب است.
My cat made a loud Meow! And followed the little mouse.
گربه ام صدای بلندی از خود در آورد! و دنبال موش کوچک کرد.
The lion went Grr! And scared the backpackers.
شیر غرش کرد! و کوله گردان (مسافرین) را ترساند.
نکته: باید به یاد داشته باشید که از علامت تعجب به ندرت در مقالات علمی و روزنامه نگاری استفاده می شود.
کاربرد علامت تعجب با پرانتز ها
هنگامی که علامت تعجب به کلمات داخل پرانتز اشاره دارد، از علامت تعجب داخل پرانتز ها باید استفاده کرد نه بیرون آن.
Mania talked to him (the cruel doctor!), but he refused to operate the surgery.
مانیا با او (دکتر سنگدل!) صحبت کرد، اما زکترش از انجام عمل سر باز زد.
What a wonderful (but also humid) day!
چه روز عالی (اما مرطوبی!)
در حالت نوشتاری می توانید تمام پرانتز را با علامت تعجب محاصره کنید و با این کار بر روی تک کلمه در جمله و بخسی از آن تاکید کنید برایتان تعجب برانگیز است.
She saw a really (!) big dog running after the cats.
او سگ بزرگی که دنبال گربه ها بود را دید!
He came closer to me(!) raised his hand angrily(!!) and then killed the cockroach above my head(!!!)
به من نزدیک تر شد، دستش را با عصبانیت بلند کرد و سوسک روی سرم را کشت!
نکته: در زبان انگلیسی بیش از یک علامت تعجب را هم می توان به کار برد.
نکته: به خاطر بسپارید که بین کلمه و پرانتز ها فاصله ای نگذارید و این کاربرد علامت تعجبی در حالت نوشتاری رسمی هم اصلا مناسب نیست و فقط در حالت غیر رسمی کار برد دارد.
کاربرد علامت تعجبی با نقل قول ها
اگر علامت تعجب به تمام کلمات داخل نقل قول رجوع کند، از آن باید داخل نقل قول و اگر به کل جمله یکجا برگردد و اشاره کند بعد از نقل قول باید به کار رود. مثال:
“There is a lion here!” John cried out loud.
جان با صدای بند فریاد زد “اینجا یک شیر هست!”
When they told me that I have cancer “a life threatening illness,” I was devastated!
وقتی به من گفتند که سرطان، “یک بیماری خطرناک” داری، نابود شدم!
تن جمله
گاهی اوقات جمله خبری را بعد از علامتی تعجبی، حتی با اینکه اصلا تعجبی هم محسوب نمی شود می آوریم و باید با تاکید بر روی کلمات خاص آن خوانده شود تا حس عصبانیت، ناراحتی، غم و … در جمله را خوب منتقل کنیم.
How fabulous you look!
چقدر زیبا به نظر می رسی!
نکته: کاربرد بیش از حد علائم تعجبی دقیقا مصداق به کار نرفتن و عدم پیام رسانی آنهاست، به خاطر داشته باشید که تحت هیچ شرایطی از آنها به طور فزاینده و زیلد در نوشته های رسمی استفاده نکنید.
کاربرد علامت سوال
قطعا علامت سوال و شکل آن (؟) را هم در زبان مادری و هم انگلیسی به مراتب دیده اید و ساده ترین کاربرد آن که پایان جملات پرسشی است را می دانید.
از علامت سوال در انتهای جمله پرسشی برای مطرح کردن سوال استفاده می کنیم.
به دو مثال زیر دقت کنید:
Jimmy?
جیمی؟
Jimmy!
جیمی!
در مثال اول، گوینده با پرسش سوال می خواهد مطمئن شود که شخص مورد نظرش جیمی است یا خیر.
ولی در مثال دوم گوینده فقط دارد جیمی را مورد خطاب قرار می دهد و صدا می کند.
جای علامت سوال در جمله پرسشی
جای این علامت همیشه در انتهای جمله پرسشی است که نیازمند جواب از سوی مخاطب یا مخاطبین خود است.
Who is that man? John? your brother?
آن مرد کیست؟ جان؟ برادرت؟
When? where? and how could I get there?
کی؟ کجا؟ و چگونه به آنجا بروم.
در حال نوشتاری بعد از ویرگول و نقطه از علامت سوال استفاده نکنید مگر آنکه اختصاری (abbreviation) با نقطه در پایان وحود داشته باشد. مثال:
❌ He is Pietro.?
✔ He is Pietro.
او پیترو است.
در مثال بالا، جمله کاملا خبری است پس هیچ نیازی به علامت سوال در انتهایش نداریم.
‘How will I know?’, by Whitney Houston is one of my favorite songs.
آهنگ از کجا بدانم ویتنی هیوستن یکی از کارهای مورد علاقه من است.
مثال بالا عنوان آهنگ به انگلیسی دارای علامت سوال است.
‘Scooby-doo and guess who?’, is a really funny animation.
اسکوبی دو و حدس بزن چه کس دیگری واقعا انیمیشن خنده داری است.
مثال بالا عنوان فیلم در زبان انگلیسی دارای علامت سوال است.
در زبان انگلیسی از علامت سوال برای پرسش سوال داخل جمله هم می توان استفاده کرد. مثال:
Would they give her the flowers? She wondered.
او متعجب بود که آیا می خواهی بهش گل ها را بدهی؟
Am I dreaming? she thought.
او فکر کرد که دارم خواب می بینم؟
همچنین می توانیم از علامت سوالی برای نشان دادن عدم قطعیت بین پرانتز ها هم می توان استفاده کرد.
The doctor has given him 0.8 (?) milligram of the anesthesia.
دکتر چیزی حدود 0.8 میلی گرم داروی بیوشی داد.
در مثال انگلیسی بالا علامت سوال بعد از عدد بیانگر عدم قطعیت این موضوع است و در زبان فارسی آنرا تقریبا/حدودا ترجمه می کنیم.
I think world war two was a global war that lasted from 1939 to 1945 [1944?], I’m not quite sure.
فکر کنم جنگ جهانی دوم جنگی بین المللی بود که حدودا از سال 1939 تا 1945 طول کشید ولی کاملا مطمئن نیستم.
وقتی علامت نقل قولی وجود دارد، فقط کافی است علامت سوال را بعد از آن به کار ببرید. مثال:
Did you read “13 Reasons Why”?
رمان “13 دلیل چرا” را خوانده ای؟
He asked “who is your mother”?
او پرسید که “مادرت” کیست؟
همانطور که قبلا هم اشاره کردیم، علامت سوال را وقتی به کار می بریم که نیازمند پاسخ باشیم. بنابراین هنگامی که سوال غیر مستقیمی وجود دارد از نقطه استفاده کنید. مثال:
They wanted to know who you are.
آنها می خواستند بدانند که تو چه کسی هستی.
She asked if I wanted to stay or not.
او پرسید که آیا می خواهم بمانم یا نه.
در این مطلب با کاربرد علامت سوال و علامت تعجب در زبان انگلیسی آشنا شدیم. اگر سوالی در این مورد دارید، از بخش نظرات همین صفحه بپرسید. راستی برای یادگیری کامل زبان انگلیسی، کلاس های آموزش زبان انگلیسی ما را از دست ندهید!
دیدگاهتان را بنویسید