حالت التزامی 1 و 2 در زبان اسپانیایی (عمومی و تخصصی)
ساختار التزامی در زبان اسپانیایی از مهمترین ساختار ها و حالت ها تلقی می شود و بسیار پرکاربرد است. شدیدا تاکید داریم و توصیه می کنیم قبل از مطالعه این مقاله حتما بازه های زمانی عادی نظیر حال ساده، استمراری، ماضی، حال کامل و … را در همین سایت یاد بگیرید و با ساختار های آنها اشنا شوید و سپس سراغ این ساختار بروید تا بهتر انرا متوجه شوید.
ساختار التزامی جز ساختار های تخصصی در زبان اسپانیایی محسوب می شود و تا سطوح میانی و حتی پیشرفته با آن مواجه نخواهید شد. در زبان اسپانیایی جملات در سه وجه خبری، امری و التزامی داریم.
وجه خبری رایج ترین نوع جملات است و گرامر های عادی که بالاتر نام بردیم (حال ساده، استمراری، گذشته و …) در این حالت ظاهر می شوند.
از حالت امری برای دستور و فرمان دادن استفاده می کنیم.
اما اکنون سوال اینجاست که کاربرد حالت یا وجه التزامی (subjuntivo) چیست؟
از وجه ساختار التزامی در موارد زیر استفاده می کنیم:
- بیان آرزوها، خواسته ها، شک و تردید و حدس ها
- بیان احساسات و احتمالات
- بیان اجبار و الزام
اما قبل از ورود به ساختار کلی و ذکر مثال بد نیست کمی تفاوت وجه (modo) و بازه زمانی (tiempo) را بدانیم:
در جواب باید بگوییم، بازه زمانی به ما می گوید که کار یا عمل چه زمانی رخ داده است و می تواند حال، گذشته و آینده باشد ولی در سوی دیگر وجه به ما می گوید که در مورد آن کار یا عمل چه حسی داریم.
خوشبختانه این ساختار یا وجه چون در زبان فارسی وجود دارد درک آن بسیار ساده تر از زبان انگلیسی است. در زبان انگلیسی عملا می توان گفت وجه التزامی هیچ کاربردی ندارد ولی در زبان فارسی انرا داریم.
معروف ترین حالت کاربرد التزامی را در جملاتی نظیر “به او بگویید برود”، “من به او گفتم که بنشیند” و … مشاهده می کنید که تغییر فاعل و فعل داریم.
فهرست مقاله
ساختار وجه التزامی ساده
اگر بی قاعده های این وجه را کنار بگذاریم و جداگانه انها را حفظ کنیم، باقاعده های این وجه ساختار وشکل بسیار ساده ای دارند. بدین صورت که در ذهن خود این قاعده را همیشه در نظر بگیرید که تمام افعال مختوم به ar در حالت التزامی e و تمام افعال er, ir دار در وجه التزامی a می گیرند.
اکنون به مثل های افعای نظیر hablar, comer و vivir در وجه التزامی دقت کنید:
- hable
- hables
- hable
- hablemos
- habléis
- hablen
- coma
- comas
- coma
- comamos
- comáis
- coman
- viva
- vivas
- viva
- vivamos
- viváis
- vivan
لازم به ذکر لست در حالت بی قاعده هم فقط کافی است در اکثر موارد اول شخص مفرد حال ساده فعل را به یاد بیاورید و همان را در وجه التزامی تعمیم دهید.
Encuentro (I find) → Encuentre (I find)
پیدا بکند.
Tienen (they have) → Tengan (they have)
داشتت باشند.
Hacemos (we do/make) → Hagamos (we do/make)
انجام بدهند.
جدول افعال باقاعده در وجه التزامی
Pronoun | -AR verbs | -IR and -ER verbs |
---|---|---|
Yo | -e | -a |
Tú | -es | -as |
Usted, él, ella | -e | -a |
Nosotros | -emos | -amos |
Vosotros | -éis | -áis |
Ustedes/Ellos/Ellas | -en | -an |
جدول افعال کاملا بی قاعده در وجه التزامی
Pronoun | ESTAR
بودن |
SABER
دانستن |
SER
بودن |
HABER | DAR
دادن |
IR
رفتن |
---|---|---|---|---|---|---|
Yo | Esté | Sepa | Sea | Haya | Dé | Vaya |
Tú | Estés | Sepas | Seas | Hayas | Des | Vayas |
Usted/Él/Ella | Esté | Sepa | Sea | Haya | Dé | Vaya |
Nosotros | Estemos | Sepamos | Seamos | Hayamos | Demos | Vayamos |
Vosotros | Estéis | Sepáis | Seáis | Hayáis | Deis | Vayáis |
Ustedes/Ellos/Ellas | Estén | Sepan | Sean | Hayan | Den | Vayan |
چه زمانی از حالت التزامی استفاده می کنیم؟
1) در زبان اسپانیایی اغلب این ساختار و وجه را با کلمات کلیدی و همراه کننده خودش می بینیم. چون وجه التزامی بیشتر در جملات پیرو می آید، ما آن را با کلمه آغازگر que می بینیم.
Es probable que salgamos tarde. (It’s likely we’ll leave late).
احتمال دارد دیر برویم.
Es bueno que tengas tiempo libre. (It’s good that you have free time).
خوب است که وقت خالی داری.
نکته دیگر شروع جملات بالا با عباراتی نظیر es probable و es bueno بود که نظیر آن ها در زبان اسپانیایی بالخصوص وجه التزامی زیاد هستند.
Es importante que … (it’s important that …)
مهم است که …
Dudar que … (to doubt that …)
شک برانگیز است که …
Es bueno que … (it’s good that …)
خوب است که …
Es malo que … (it’s bad that …)
بد است که …
Esperar que … (to hope/wish that …)
امیدواری است که …
Es mejor que … (it’s better that …)
بهتر است که …
Es raro que … (it’s strange that …)
نادر است که …
Es posible que … (it’s possible that …)
ممکن است که …
Es probable que … (it’s likely that …)
احتمال دارد که …
Es necesario que … (it’s necessary that …)
واجب است که …
Hasta que … (until …)
تا …
Ojalá que … (hopefully …)
ایشالا که … (امیدواریم که …)
No es seguro que … (it’s not certain that …)
معلوم نیست که …
Mientras que … (meanwhile/while …)
در حالی که …
Sin que … (without …)
بدون …
Querer que … (to want to …)
خواستن که …
2) در موقعیت های خاص، نظیر بیان آرزوها، احساسات، عبارات غیر شخصی، توصیه یا پیشنهاد ها، انکار و امیدواری از این ساختار استفاده می کنیم. اکنون به مثال های هر قسمت توجه کنید:
بیان آروز:
Espero que se enamore de mí. (I hope she falls in love with me).
امیدوارم عاشقم شود.
بیان احساسات:
Me encanta que me llames. (I love it when you call me).
وقتی صدایم می کند از خوشحالی دیوانه می شوم.
عبارات غیر شخصی:
Es importante que vengas. (It is important that you come).
مهم است که بیایی.
توصیه یا پیشنهاد:
Te recomiendo que no bebas alcohol. (I recommend that you don’t drink alcohol).
توصیه می کنم الکل ننوشی.
شک و انکار:
Dudo que tenga 30 años. (I doubt she is 30)
شک دارم سی ساله باشد.
No creo que valga la pena. (I don’t think it’s worth it).
فکر نمی کنم بی ارزد.
بیان امیدواری:
Ojalá me toque la lotería. (I hope I’ll win the lottery).
امیدوارم مسابقه بخت آزمایی برنده شوم.
3) هنگامی که دو عبارت با دو فاعل متفاوت داشته باشیم باید از حالت التزامی اسفاده کنیم. می توان گفت این حالت از معروف ترین کاربرد های التزامی است و حتما باید فعل فاعل دوم جمله پیرو را در وجه التزامی به کار برد.
(Yo) Quiero que (tú) digas la verdad. (I want you to tell the truth).
می خواهم که حقیقت را بگویی.
(Tú) Dile que (él) no vuelva. (Tell him not to come back).
بهش بگو بر نگردد.
(Nosotros) Necesitamos que Ana nos ayude. (We need Ana to help us).
نیاز داریم که آنا کمکان کند.
4) برای بیان احتمالات آینده، قصد و نیت و حتی فرضیه ها هم از وجه التزامی استفاده می کنیم.
بدین صورت که جدای از عبارات کلیدی و نشان دهنده التزامی نظیر Es posible que … (ممکن است که …) دو حالت و ساختار دیگر هم وحود دارد که وجه التزانی در آنها رایج است. ساختار اول Cuando (when) + a future action (وقتی + کار در آینده) و ساختار دوم شرطی نوع دوم است و با اینکه در مورد موقعیتی در آینده بحث می کند، ولی عملا ناممکن و خیالی است. مثال:
Te llamaré cuando vuelva. (I’ll call you when I’m back).
وقتی برگردم با تو تماس خواهم گرفت.
Cuando lleguemos a casa, haremos las maletas. (When we arrive home, we will pack).
وقتی برگردیم، وسایلمان را جمع و جور می کنیم.
مثال برای شرطی نوع دوم:
نکته: ساختار شرطی نوا دوم به صورت si + imperfecto de subjuntivo, condiocional simple (اگر+ ماضی التزامی، شرطی ساده ) است.
Si fuera rico, compraría una casa. (If I were rich, I would buy a house).
اگر پولدار بودم، خانه می خریدم.
Si estudiaras más, aprobarías el examen. (If you studied more, you would pass the exam).
اگر بیشتر درس خوانده بودی، امتحان قبول می شدی.
برای اطلاعات بیشتر در مورد انواع حالت شرطی به si (اگر) حتما مقاله آن را در همین سایت مطالعه کنید.
هنگام کاربرد وجه التزامی حتما موارد زیر را رعایت کنید تا به مشکل بر نخورید.
1) هر جایی que را دیدید فکر نکنید با ساختار التزامی طرف هستید، در بعضی از موارد que جمله ما موصولی است و بعدش ساختار ساده و خبری می آید.
El niño que vive allí es alto. (The boy who lives there is tall).
پسر بچه ای که آنجا زندگی می کند، قد بلند است.
یا در بعضی موارد مانند ساختار tener que این que اصلا ترجمه نمی شود و حزیی از عبارت است.
Tengo que comprar agua. (I need to buy some water).
باید مقداری اب بخرم.
2) در زبان اسپانیایی بین دو ساختار “Creo que no” و “No creo que” با اینکه هر دو عبارات یکسانی ولی تفاوت جانشینی لغات دارند، تفاوت وجود دارد. بدین صورت که بعد از عبارت creo que no وجه خبری و ساده، ولی بعد از no creo que وجه التزامی به کار می بریم.
Creo que no me amas. (I think you don’t love me).
فکر می کنم، دوستم نداری.
No creo que me ames. (I don’t think you love me).
فکر نمی کنم دوستم داشته باشی.
3) عبارت “Aunque” را می توان هم در حالت خبری و هم التزامی به کار برد، این عبارت معنی “حتی اگر/با وجود اینکه” می دهد. اگر از این عبارت برای بیان حقیقت استفاده کنیم، از وجه خبری بعد از آن باید استفاده کنیم. ولی اگر از آن برای بیان شک و تردید استفاده کنیم، باید بعدش التزامی به کار ببریم.
Aunque llueve, iremos al parque. (Even though it is raining, we will go to the park).
با وجود اینکه باران می بارد، به پارک می رویم.
Aunque llueva, iremos al parque. (Even if it rains, we will go to the park).
حتی اگر باران ببارد، به پارک می رویم.
4) به جز موارد امتحانی و آکادمیک، اگر جایی شک داشتید، از وجه خبری (indicativo) استفاده کنید و نترسید شخص مخاطب شما اگر اشتباه هم حالت التزامی را به کار ببرید، منظور شما را متوجه خواهد شد.
همانطور که در ابتدای مقاله و قسمت عمومی تر این مبحث دیدید، وجه التزامی یکی از مهم و تخصصی ترین مطالب در گرامر زبان اسپانیایی بود که درک و کاربرد آن نیاز به زمان و تمرین زیادی دارد. اکنون می خواهیم در ادامه این مقاله به دیگر کاربرد ها و نکات تخصصی تر این وجه در زبان اسپانیایی بپردازیم.
در زبان اسپانیایی از وجه التزامی برای بیان احتمالات، فرضیات و موفقعیت های ناممکن در گذشته استفاده می کنیم.
El subjuntivo en español… ¿lograré dominarlo?
Creo que tengo que practicarlo más. ¡Dudo que pueda aprenderlo todo en una sola sesión!
Es posible que haya un par de cosas que aún no tengo del todo claras.
Si hubiera prestado más atención en clase, habría entendido mejor la explicación.
Al final, el profesor nos pidió que resolviéramos unos ejercicios dificilísimos.
Espero que la próxima semana sea más fácil.
وجه التزامی در اسپانیایی… آیا می توانم به آن مسلط شوم؟
فکر می کنم باید بیشتر تمرین کنم. من شک دارم که بتوانم همه چیز را در یک جلسه یاد بگیرم!
ممکن است چند مورد وجود داشته باشد که من هنوز کاملاً آنها را درک نکرده ام.
اگر در کلاس دقت بیشتری می کردم توضیح را بهتر متوجه می شدم.
در پایان استاد از ما خواست تا چند تمرین بسیار دشوار را حل کنیم.
امیدوارم هفته آینده راحت تر باشد.
همانطور که در ابتدای مقاله هم اشاره کردیم وجه التزامی (subjuntivo) با وجه خبری (indicativo) تفاوت های زیادی داشت.
از اصلی ترین تفاوت ها می توان به این اشاره کرد که وجه خبری، وجهی استاندارد و پایه است که در جملات و سوالات به کار می رود:
¿Lograré dominar el subjuntivo?
آیا می توانم به وجه التزامی مسلط شوم؟
اینجا فرد سخنگو در مورد احساسات و یا برداشت خود سخن نمی گوید، بلکه مستقیما دارد سوالی را مطرح می کند.
از وجه التزامی بر خلاف وجه خبری برای ابراز برداشت های شخصی از چیزی استفاده می کنیم. جمله واره های التزامی همیشه و در اکثر مواقع دارای عباراتی هستند که به ما وجود عبارات التزامی را گوشزد می کنند.
Dudo que pueda aprenderlo todo en una sesión.
شک دارم بتوانی آن را کامل در یک جلسه یاد بگیری.
در این مثال عبارت dudo بیانگر شک و تردید است و به ما سیگنال وجه التزامی را می دهد.
همانطور که در قسمت عمومی این مقاله اشاره کردیم وجه التزامی می تواند هم با جملات ساده و هم در جملات و عبارات ترکیبی ظاهر شود.
در ساده ترین فرم و شکل، وجه التزامی در جملات ساده بعد از عباراتی نظیر ojalá, quizá (یا quizás) و ni que می آید.
مثال:
Ojalá la próxima clase sea más fácil.
امیدوارم کلاس بعدی راحت تر باشد.
Quizá tenga que practicar en casa.
شاید مجبور باشد در خانه تمرین کند.
¡Ni que sea imposible!
نه اینکه غیر ممکن است.
کاربرد وجه التزامی در جمله واره های تابع
در این جمله واره ها، وجه التزامی بعد از عبارت que می آید که جمله واره اصلی بیانگر نگرش فرد سخنگو در مورد اطلاعات آمده در جمله واره تابع است.
وجه التزامی نشان دهنده عدم قطعیت، شک، احتمالات، تمایل، اجبار و احساسات است.
Dudo que pueda aprenderlo todo en una sesión. → doubt
شک دارم بتوانی در یک جلسه همه چیز را یاد بگیری (شک)
Puede que necesite practicar en casa. → possibility
شاید لازم باشد در خانه تمرین کنید. (احتمال)
Me encantaría que todo el mundo hablara varios idiomas. → desire
دوست دارم همه افراد چند زبان صحبت کنند. (تمایل)
Es necesario que repase la lección en casa. → obligation
واجب است که در خانه درس را مرور کند. (اجبار)
Me alegra que aprendamos curiosidades culturales en la clase de español. → emotion
خوشحال میشوم که در کلاس اسپانیایی کنجکاوی های فرهنگی را یاد می گیریم. (احساسات)
در زبان اسپانیایی بعد از افعال اثرگذار (verbos de influencia) نظیر aconsejar, desear, mandar, necesitar, obligar, ordenar, suplicar, recomendar, querer, prohibir و … هم از وجه التزامی می توانیم استفاده کنیم.
مثال:
El profesor nos ha recomendado que veamos películas en español. → advice
استاد به ما توصیه کرد که فیلم ها را به زبان اسپانیایی ببینیم. (توصیه)
همانطور که دیدید در مثال بالا جمله واره اصلی دارای فعل اثر گذار (recomendar) بود که بعد از آن que و بعدش عبارت تابع با فعل وجه التزامی veamos آمد.
یکی دیگر از مواردی که در آن ملزم به کاربرد وجه التزامی بودیم، استفاده از دو فاعل و فعل در جمله بود و یا به عبارت ساده تر هر گاه مجبور به تغییر فاعل در میان جمله بودیم باید از وجه التزامی برای فاعل دوم استفاده کنیم.
Quiero que vengas al cine conmigo.subject 1 (yo) + que + subject 2 (tú) → subjunctive
دوست دارم (ازت می خوام) با من به سینما بیایی.
ولی در نظر داشته باشید اگر هر دو فعل جمله به کار گرفته شده دارای یک فاعل بودند، فعل جمله واره تابع باید به صورت مصدر (infinitivo) بیاید.
مثال:
Quiero ir al cine contigo.subject 1 (yo) = subject 2 (yo) → infinitive
می خواهم به سینما بروم.
اگر فعل جمله اصلی حرف اضافه بگیرد، این حرف اضافه باید قبل ازمصدر در جمله عادی خبری یا حرف ربط que در وجه التزامی بیاید.
Me alegro muchísimo de que vengas al cine conmigo.
خیلی خوشحال می شوم که با من به سینما بیایی.
Me alegro muchísimo de ir al cine contigo.
خیلی خوشحال می شوم با تو سینما بروم.
وجه التزامی یا مصدر؟
بعد از افعالی نظیر dejar, permitir و prohibir حتی با وجود تغییر فاعل در جمله، می توانیم هم مصدر و هم التزامی استفاده کنیم.
Los dueños del cine no dejan comer palomitas en la sala.
صاحبان سینما نمی گذارند پاپ کورن در سالن اصلی خورده شود.
Los dueños del cine no dejan que comamos palomitas en la sala.
صاحبان سینما نمی گذارند پاپ کورن در سالن اصلی بخوریم.
وجه خبری یا التزامی؟
همیشه بعد از افعال acordarse de, recordar, olvidarse de و olvidar حتی با وجود تغییر فاعل در جمله، باید از وجه خبری و ساده استفاده کنیم. و اگر فاعل ها یکی بود از حالت مصدری استفاده می شود.
Acuérdate de que la cita es a las 8. → indicative
به یاد داشته باشید که قرار ملاقات ساعت 8 است. (خبری)
Acuérdate de llegar a las 8. → infinitive
یادت باشد ساعت 8 برسی. (مصدری)
حروف ربط وجه التزامی
معروف ترین حرف ربط وجه خبری عبارت que است، با این وجود حروف ربط زیادی در زبان اسپانیایی وجود دارند که وجه التزامی بعد از آنها می آید اما به یاد داشته باشید بعضی از آنها با وجه خبری هم بسنده به متن و موضوع و نوع استفاده، به کار می روند.
اکنون به جدول حروف ربط وجه التزانی دقت کنید:
Conjunctions
حرف ربط |
Examples
مثال |
---|---|
a condición de que
به شرطی که… به شرطی که… همیشه و هر وقت… |
Te presto mi bici a condición de que la cuides.
دوچرخه ام را به شرط اینکه مراقب باشی بهت قرض می دهم. دوچرخه ام را به شرط اینکه مراقب باشی بهت قرض می دهم. Te prestaré mi bici siempre y cuando la cuides. دوچرخه ام را همیشه و هروقت که مراقب باشی بهت قرض می دهم. |
a menos que
مگر اینکه مگر اینکه مگر اینکه |
El viernes iremos al cine a menos que tengas una idea mejor.
جمعه به سینما می رویم , مگر اینکه ایده بهتری داشته باشی. جمعه به سینما می رویم , مگر اینکه ترجیح بدی به تئاتر بروی. جمعه به سینما می رویم, مگر اینکه بخواهی در خانه بمانی. |
antes de que
قبل از اینکه |
Llámame antes de que te den el resultado del examen.
قبل از اینکه نتایج امتحان را اعلام کنند با من تماس بگیر. |
después de que
بعد از اینکه |
Te llamé después de que me dieran el resultado del examen.
بعد از اعلام نتایج امتحان با تو تماس می گیرم. |
como si
انگار که/گویی که… |
No me mires como si estuviera loco.
جوری نگاهم نکن که انگار دیوانه شده بودم |
de ahí que
از این رو.. |
No me sonó el despertador, de ahí que llegara tarde a la entrevista.
زنگ ساعتم به صدا زر نیامد , از این رو دیر به مصاحبه رسیدم. |
en caso de que
در صورتی که/اگر… |
Llámame en caso de que necesites ayuda.
اگر ( در صورتی که) کمک نیاز داشتی با من تماس بگیر. |
ni que
نه اینکه… |
¡Ni que fuera culpa mía!
نه اینکه تقصیر من بود! |
no sea/fuera que
تا اینکه.. از ترس اینکه… |
Ponte esta bufanda, no sea que te resfríes.
این شال را سرت کن , تا سرما نخوری. هیچ چیز بهت از ترس اینکه عصبی شوی نگفت. |
para que
برای اینکه… برای… |
Anoche te llamé para que me contaras chismes.
دیشب برای اینکه غیبت کنیم بهت زنگ زدم. این کتاب را بهت قرض می دهم تا این تابستان چیزی برای خواندن داشته باشی. |
sin que
بدون اینکه |
Diana me felicitó sin que yo le dijera nada
بدون اینکه چیزی بهش گفته باشم, دیانا به من تبریک گفت. |
حروف ربط مشترک وجه التزامی و خبری
اکنون به جدول این گروه دقت کنید ولی باید بدانید که اگر جمله به موقعیت فرضی اشاره کند، جمله وجه التزامی می گیرد و اگر به موقعیت واقعی اشاره کند جمله وجه خبری می گیرد:
Conjunctions
حرف ربط در حالت التزامی |
Examples
مثال |
---|---|
aunque
اگر چه/حتی اگر |
No te compraré un coche aunque me lo pidas por favor.
من برایت ماشین نمیخرم حتی اگر از من بخواهی. |
como
مثل |
Haremos las cosas como yo diga.
کارها را جوری که گفتم انجام می دهیم. |
mientras
تا زمانی که |
Mientras tengas trabajo, podrás pagar el alquiler.
تا زمانی که شغل دارید، می توانید اجاره خانه را پرداخت کنید |
por mucho que
هر چقدر هر چقدر |
Por mucho que insistiera, no le perdonaría.
هر چقدر اصرار کرد نمی بخشیدمش. Por más que llores, no solucionarás nada. هر چقدر گریه کنی هیچ مشکلی را حل نمی کنی |
Conjunctions
حرف ربط در حالت خبری و عادی |
Examples |
---|---|
aunque
اگر چه/ با وجود اینکه |
Aunque gano mucho dinero, no consigo ahorrar.
با وجود اینکه پول زیادی در می آورم, نمی توانم ذخیره کنم. |
como
چون/ چونکه |
Como llegué tarde a la entrevista, no conseguí el puesto.
چون دیر به مصاحبه رسیدم, شغل را به دست نیاوردم. |
mientras
در حالی که/در حین |
Mientras trabajo, escucho música.
در حین اینکه کار می کنم, موسیقی گوش می دهم. |
por mucho que
اگر چه اگر چه/هر چقدر |
Por mucho que madrugo, no aprovecho la mañana.
اگر چه کله سحر بیدار می شوم, از صبح بهره ای نمی برم. هر چقدر هم خودم را پوشاندم, مریض شدم. |
نکته: حروف ربطی زمانی نظیر cada vez que, cuando, desde que, en cuanto, hasta que, siempre que و tan pronto como می توانند هم با وجه التزامی و هم با خبری همراه شوند.
اگر آنها با وجه التزامی بیایند:
بیانگر و نشان دهنده جملات در حال و آینده هستند:
Te llamo cuando salga de trabajar.
وقتی از سر کار خارج شدی بهت زنگ می زنم.
Te llamaré cuando salga de trabajar.
وقتی از سر کار خارج شدی با تو تماس خواهم گرفت.
Llámame cuando salga de trabajar.
وقتی از سر کار خارج شدی بهم زنگ بزن.
بیانگر جملاتی است که موقعیتی فرضی و یا خیالی را با فعل شرطی بیان می کند:
Me encantaría llamarte cuando tuvieras tiempo.
خوشحال می شوم هر وقت وقتی داشتی، باهات تماس بگیرم.
اگر با وجه خبری و ساده بیایند:
بیانگر جملات و کارهایی هستند که در حال کنونی در حال و گدشته رخ دادن هستند و یا تکرار را نشان می دهند:
Por costumbre, llamo a mimadre cuando salgo de trabajar.
از روی عادت، موقعی که مادرم از کار خارج می شود، تماس می گیرم.
Te llamé cuando salí de trabajar.
وقتی از سر کار خارج شدم بهت زنگ زدم.
ترتیب و توالی بازه های زمانی با وجه التزامی
اینکه کدام بازه زمانی را با وجه التزامی به کار ببرید، باید یک سری ترتیب و توالی را بلد باشید.
استفاده از زمانهای مختلف در فاعل به ترتیب زمانها (la secuencia temporal) بستگی دارد. زمان استفاده شده در جمله اصلی (در حالت خبری یا دستوری) تعیین می کند که ما از کدام زمان فاعلی در جمله فرعی استفاده کنیم.
اکنون به جدول زیر دقت کنید:
Main Clause (in the indicative)
جمله اصلی در حالت خبری |
Subordinate Clause (in the subjunctive)
جمله پیرو و تابع در حالت التزامی |
Examples
مثال |
---|---|---|
Present
حال ساده |
Present
Subjunctive |
No creo que seas bilingüe.
فکر نمی کنم دو زبانه باشد. |
Future
آینده |
Te llamaré cuando llegue.
وقتی رسیدم بهت زنگ می زنم. |
|
Imperative
امری |
Avísame cuando salgas de trabajar.
وقتی از سر کار خارج شدی , خبرم کن. |
|
Present Perfect
حال کامل |
Me ha molestado que llegues tarde.
از اینکه دیر می رسی , آزرده می شوم. |
|
Present Perfect
حال کامل |
Imperfect
Subjunctive |
Me ha molestado que llegaras tarde.
دیر رسیدنت آزرده خاطرم می کند. |
Present
حال ساده |
Me alegra mucho que aprobaras el examen.
قبول شدنت در امتحان خوشحالم می کند. |
|
Imperfect
ماضی استمراری |
El profesor no dejaba que los alumnos mirasen el móvil en clase.
استاد به شاگردان اجازه نگاه کردن به گوشی هایشان را نمی داد. |
|
Preterite | El profesor avisó cinco minutos antes de que terminara el examen.
استاد پنج دقیقه قبل از پایان یافتن امتحان , خبر داد. |
|
Past Perfect
ماضی بعید |
El director había pedido que todos los estudiantes salieran al patio.
مدیر از همه شاگردان درخواست کرد که به حیاط بروند. |
|
Conditional
شرطی |
Algunos alumnos preferirían que los exámenes fueran orales.
باقی دانش آموزان ترجیح می دادند که امتحانات شفاهی بودند. Te ayudaría si tuviera más tiempo libre. کمکت خواهم کرد که اوقات فراغت بیشتری داشته باشی. |
کاربرد وجه التزامی در ساختار های ترکیبی
Main Clause (in the indicative)
جمله واره اصلی در حالت خبری |
Subordinate Clause (in the subjunctive)
جمله واره تابع در حالت التزامی |
Examples
مثال |
---|---|---|
Present | present perfect subjunctive | No creo que ya hayan llegado.
فکر نمی کنم هنوز رسیده باشند. |
Future | David me llamará cuando haya aterrizado.
دیوید هر وقت هواپیمایش روی زمین بشیند, به من زنگ خواهد زد. |
|
Imperative | Avísame cuando hayas salido de trabajar.
هر وقت از سر کارت خارج شدی , خبرم کن. |
|
Present Perfect | Me ha molestado que hayas llegado tarde.
از اینکه دیر رسیده بودی , آزرده خاطر شدم. |
|
Present | past perfect subjunctive |
Es posible que Tania hubiera llegado antes que tú.
ممکن است تانیا قبل از تو رسیده باشد. |
Imperfect | El profesor no entendía que algunos alumnos hubieran copiado en el examen.
استاد متوجه نشد که بعضی از شاگردان در امتحان تقلب کردند. |
|
Preterite | El profesor avisó cinco minutos antes de que hubiera terminado el examen.
استاد پنج دقیقه قبل از پایان امتحان , خبر داده بود. |
|
Past Perfect | Me había sorprendido que hubieran despedido a Ricardo.
از اخراج ریکاردو تعجب کرده بودم. |
|
Conditional | Estaría genial que Linda y Carlos se hubieran acordado de traer las bebidas.
خیلی خوب می شد اگر لیندا و کارلوس یادشان می رفت نوشیدنی ها را بیاورند. |
|
Conditional Perfect | Habría venido antes si hubiera podido.
اگر می توانستم زودتر می آمدم. |
عبارات فیکس و ثابت در وجه التزامی
Structure
ساختار |
Meaning
معنی |
Examples
مثال |
---|---|---|
como + subjunctive | whatever/whichever you want/prefer/fancy …
هر چیزی / هر طوری که بخواهی /ترجیح دهی و… |
Podemos pintar la habitación verde o morada; como tú quieras.
می توانیم اتاق را سبز یا بنفش رنگ کنیم. هرطور که شما تو بخواهی |
lo que + subjunctive | Podemos pintar la habitación verde o morada; lo que prefieras.
می توانیم اتاق را سبز یا بنفش رنگ کنیم. هر طور تو ترجیح می دهی. |
|
que + subject + subjunctive | softened statement
جملات تعدیل شده |
Que yo sepa, Marta y Martina no son hermanas
تا جایی که من می دانم مارتا و مارتینا خواهر نیستند. |
subjunctive + lo que + subjunctive | whatever
هر چیزی |
Decidas lo que decidas, estará bien.
هر تصمیمی بگیری خوب میشه. |
در این مطلب با مبحث حالت التزامی 1 و 2 در زبان اسپانیایی (عمومی و تخصصی) آشنا شدیم. اگر سوالی در این مورد دارید، حتما از بخش نظرات همین مطلب بپرسید. برای یادگیری کامل زبان اسپانیایی نیز می توانید در کلاس های آموزش زبان اسپانیایی فرالن شرکت کنید. برای اطلاعات بیشتر صفحه زبان اسپانیایی را ببینید.
دیدگاهتان را بنویسید