پسوند های تشبیهی gibi و kadar در ترکی استانبولی
همانطور که پیش تر گفته شد، اصلیترین ویژگی ترکی استانبولی، چسبانشی بودن آن است؛ به این معنی که بسیاری از حالتها با وسیله پسوندها بیان میشوند. در این مقاله قصد داریم به پسوند تشبیهی gibi و kadar بپردازیم که این دو پسوند نیز مانند حروف ربط و دیگر پسوند ها به کلمه یا اسم ما خواهند چسبید.
در زبان فارسی وقتی میخواهیم دو یا چند چیز را باهم مقایسه کنیم و بیشتر شباهت آن ها را بیان کنیم، می گویم:
این کلاس مثل کلاس ما بزرگ است، یا شبیه به کلاس ما بزرگ است.
و اگر قصد بیان مقدار را داشته باشیم می گوییم:
این غذا به اندازه ی غذای تو داغ است، یا به میزان غذای تو داغ است.
در این مقاله قصد داریم کاربرد همین جملات و نحوه بیان کردن آن ها را به زبان ترکی استانبولی بیاموزیم.
پسوند تشبیهی در ترکی به دو نوع تقسیم می شوند:
- پسوند تشبیهی Gibi
- پسوند تشبیهی Kadar
فهرست مقاله
پسوند تشبیه gibi
پسوند gibi به معنای “مثل، مانند، شبیه” است. این پسوند بعد از اسم می آید و برای مثال آوردن به کار می رود مثلا “مثل برف سفید”، به تفاوت ساختار تشبیه در زبان ترکی استانبولی و فارسی توجه کنید:
فارسی:
- مانند، مثل + اسم + صفت
مثل برف سفید
ترکی:
- صفت + مانند، مثل + اسم
Kar gibi beyaz
به جدول مثال ها توجه کنید:
مثل احمد قوی | Ahmet gibi güçlü |
مثل شکر شیرین | Şeker gibi tatlı |
مثل تو زیبا | Sen gibi güzel |
مثل آمریکا بزرگ | Amerika gibi büyük |
نکته: فقط ضمایر در این حالت تشبیهی باید پسوند ملکی نیز بگیرند. مثلا:
مثل من | Benim gibi |
مثل تو | Senin gibi |
مثل او | Onun gibi |
مثل ما | Bizim gibi |
مثل شما | Sizin gibi |
مثل آنها | Onların gibi |
پسوند تشبیه kadar
پسوند kadar به معنای «قدر، اندازه» است و تفاوتش با gibi در این است که میتوان بعد از آن صفت نیاورد. مثلا:
به اندازه ی مادرم | Annem kadar |
به اندازه ی دنیا | Dünya kadar |
چه مقدار؟ | Ne kadar |
به این اندازه | Bu kadar |
به آن اندازه | O kadar |
در این قسمت نگاهی می اندازیم به جملاتی با gibi و kadar:
Bu kadar çok konuşma.
انقدر زیاد حرف نزن.
Ayşe kadar kıskanç bir kız görmedim.
به اندازه ی عایشه دختر حسودی نیستم.
Senin kadar ince değilim.
به اندازه ی تو مهربان نیستم.
Oda bizim gibi öğretmen.
او هم مثل ما معلم است.
Murat Ali gibi yakışıklı değil.
مراد به خوش تیپی علی نیست.
Ben gibi olamazsın.
نمی تونی مثل من باشی.
دوستان عزیز فرالنی برای تمرین و یادگیری بهتر این بخش میتوانید در قسمت نظرات مثال های زیباتون رو بنویسید.
امیدواریم این مقاله به شما کمک کرده باشد تا طرز صحیح استفاده از حروف تشبیهی gibi و kadar رو کامل یاد گرفته باشید. اگر سوالی دارید حتما از بخش نظرات همین مقاله مطرح کنید، من پاسخگوی سوالات شما هستم، همچنین اگر می خواهید زبان ترکی استانبولی را به طور کامل یاد بگیرید و به آن مسلط شوید، پیشنهاد می کنم در کلاس های انلاین ترکی استانبولی فرالن شرکت کنید. اطلاعات بیشتر را در صفحه مربوط به کلاس های ترکی استانبولی دنبال کنید.
دیدگاهتان را بنویسید