لغات و اصطلاحات مرتبط با احساسات، عشق و علاقه در زبان فرانسوی
یکی از مهم ترین کاربرد های زبان بیان و انتقال احساسات و افکار انسان ها به فرد دیگری است. یکی از مهم ترین احساساتی که تمام انسان ها در تمام دوره های زندگی خود تجربه میکنند حس عشق و علاقه است. در این قسمت میخواهیم لغات و اصطلاحات مرتبط با احساسات را یاد بگیریم. برای یاد گرفتن این اصطلاحات یک داستان کوتاه رو در مورد Gabriel و Mathilde میخوانیم.
* Gabriel rencontre Mathilde chez des amis. Il tombe amoureux de Mathilde immédiatement. Mathilde, qui était seule tombe amoureuse aussi.
* گابریل با ماتیلد در خانه یکی از دوستانش ملاقات می کند. او بلافاصله عاشق ماتیلد می شود. ماتیلد که مجرد بود نیز عاشق می شود.
* Un soir Gabriel invite Mathilde chez lui. Il l’embrasse, il s’embrasse, puis ils passent la nuit ensemble. Ils font l’amour. Gabriel dit «je t’aime» à Mathilde.
* یک شب گابریل ماتیلد را به خانه خود دعوت می کند. او را می بوسد، آنها یکدیگر را می بوسند، سپس آنها شب را با هم می گذرانند. آنها عشق بازی میکنند. گابریل به ماتیلد می گوید “دوستت دارم”.
* Ils commencent une relation. Gabriel est célibataire, il vit seul, mais au bout de quelques mois, il accepte de vivre avec Mathilde. Ils prennent à l’appartement ensemble.
* آنها رابطه برقرار می کنند. گابریل مجرد است، او تنها زندگی می کند، اما پس از چند ماه، او قبول می کند که با ماتیلد زندگی کند. آنها با هم یک آپارتمان میگیرند.
* Patricia : est-ce que tu sais que Gabriel sort avec Mathilde?
* پاتریشیا: می دونستی گابریل با ماتیلد رابطه دارد؟
Sandrine : mais oui, ils vivent ensemble
ساندرین: بله ، آنها با هم زندگی می کنند.
Patricia : ils sont amoureux?
پاتریشیا: آیا آنها عاشق هستند؟
Sandrine : ah oui c’est la passion.
ساندرین: اوه بله رابطه ی آنها عاشقانه است.
* Gabriel et Mathilde décident de se marier. Gabriel voudrait seulement un mariage civil, mais Mathilde voudrait aussi un mariage religieux.
* گابریل و ماتیلد تصمیم به ازدواج می گیرند. گابریل فقط یک ازدواج مدنی میخواهد، اما ماتیلد ازدواج مذهبی هم میخواهد.
* Gabriel et Mathilde organisent leur mariage. Samedi à 11h ils vont à la mairie. L’après-midi à 15h ils vont à l’église. Le soir il y a une grande fête. Mathilde porte une belle robe de mariée.
* گابریل و ماتیلد عروسی خود را ترتیب می دهند. شنبه ساعت 11 صبح آنها به شهرداری می روند. بعد از ظهر ساعت 3 به کلیسا می روند. عصر یک مهمانی بزرگ برگزار میکنند. ماتیلد لباس عروس زیبایی میپوشد.
* Simon et Alain sont homosexuels. Ils vivent en couple depuis 5 ans. Maintenant, en France leur liaison pour être officielle, car il existe le «pacs».
* سایمون و آلن همجنس باز هستند. آنها 5 سال است که زندگی مشترک دارند. اکنون در فرانسه رابطه ی آنها میتواند رسمی شود، زیرا “پاک” وجود دارد.( پیمان همبستگی مدنی، حقوق معینی را برای زوجین مجرد که بدون ازدواج با هم زندگی میکنند را تضمین می کند)
برای صحبت کردن در مورد شخصی که با او زندگی میکنیم اگر آن دو با هم ازدواج کرده باشند از کلمه های “ma femme ” و “mon mari” و اگرازدواج نکرده باشند از کلمه های “mon amie” و “mon ami” استفاده میکنیم. افراد جوان از کلمه های “ma petite amie” و “mon petit ami” یا “copine” و “copin” نیز استفاده میکنند.
در این پست برخی از لغات و اصطلاحات مرتبط با احساسات، عشق و علاقه در زبان فرانسوی را یاد گرفتیم. اگر سوالی در این مورد دارید، از بخش نظرات همین صفحه بپرسید. راستی برای یادگیری کامل زبان فرانسوی، می توانید در کلاس های آموزش زبان فرانسه فرالن شرکت کنید. اطلاعات کامل کلاس ها در صفحه این زبان در سایت وجود دارد.
دیدگاهتان را بنویسید