افعال غیرشخصی در زبان فرانسوی
در زبان فرانسوی مبحثی به نام افعال غیر شخصی (Verbes impersonnels) وجود دارد که متمایز از افعال در فرم اصلی و عادی است.
اکثر افعال در زبان فرانسوی شخصی هستند و این بدان معناست که باید در شخص ها و فاعل های مختلف صرف شوند. اما افعالی هم وجود دارند که اصلا صرف نمی شوند و تک فرم هستند و فقط حالت سوم شخص مفرد دارند. و نکته جالب دیگر این است که در بسیاری از موارد آنها در زبان فارسی اصلا ترجمه هم نمی شوند.
برای مثال فعل faire هنگام صحبت در مورد آب و هوا به صورت سوم شخص مفرد fait می آید:
Il fait beau.
هوا خوب است.
این کاربرد faire در جمله بالا را غیر شخصی می گوییم چون اصلا در این جمله معنی ساختن نمی دهد.
باقی موارد هم در مورد آب و هوا اینگونه صدق می کند که اکثرا غیر شخصی و سوم شخص به مار می روند:
فعل geler به معنی “یخ زدن” است و در جمله
Il gèle.
معنی “هوا سرد و یخبدان است” را می دهد.
فعل neiger به معنی “برف باریدن”
Il neige.
هوا برفی است.
فعل pleuvoir به معنی “باران باریدن”
Il pleut.
هوا بارانی است.
مثال معروف دیگری این گونه افعال advenir است که در ساختار و ترکیب
S’il advient que …
معنی “اگر رخ دهد/اتفاق بی افتد …”
فعل دیگر با ترکیب s’agir de که بسیار پرکاربرد است معنی “درباره چیزی بودن” را می دهد:
Il s’agit de grammaire.
در مورد گرامر است. (با گرامر سر و کار دارد)
فعل غیر شخصی بعدی arriver است که معنی “اتفاق افتادن و روی دادن” را می دهد:
Qu’est-ce qui est arrivé?
چه اتفاقی افتاد؟
il y a ساختار غیر شخصی و بسبار پرکاربرد بعدی است و از آن برای بیان وجود داشتن استفاده می کنیم:
Il y a deux choses à faire.
دو کار برای انجام دادن باقی مانده است.
فعل بعدی convenir، معنی “قابل توصیه و عاقلانه بودن” را می دهد:
Il convient de le faire.
انجام این کار عاقلانه است.
ساختار و ترکیب غیر شخصی بعدی c’est است که دقیقا معادل انگلیسی that/this is و “این/آن است” در فارسی می باشد:
C’est une bonne idée.
ایده خوبی است.
ساختار بعدی se faire به معنی “بودن” است:
Il peut se faire que …
ممکن است این گونه باشد …
فعل بعدی falloir به معنی “واجب و ضروری بودن” است:
Il faut que tu comprennes.
باید بفهمی.
فعل غیر شخصی بعدی importer به معنی “مهم بودن و اهمیت دادن” است:
Il importe que tu le fasses.
مهم است که انجامش دهی.
manquer فعل غیر شخصی است که معنی “کم داشتن و فقدان چیزی” است:
Il manque un bouton à cette chemise.
این پیراهن یک دکمه کم دارد.
فعل بعدی paraître به معنی “به نظر رسیدن” است:
Il paraît que tu aies raison.
انگار (به نطر می رسد که) حق با تو باشد.
فعل بعدی se passer به معنی “رخ دادن و اتفاق افتادن” است:
Qu’est-ce qui se passe?
چه اتفاقی دارد می افتد؟
فعل و ساختار غیر شخصی بعدی se pouvoir است که معنی “ممکن بودن” را می دهد:
Il se peut que tu aies raison.
ممکن است حق با تو باشد.
rester، فعل غیر شخصی بعدی ما است که معنی “باقی ماندن” را می دهد:
Il me reste peu de temps.
وقت کمی دارم. (برایم باقی مانده است)
sembler هم فعب غیر شخصی و به معنی به نظر رسیدن است:
Il semble que tu aies raison.
به نظر می رسد حق با تو باشد.
فعل بعدی suffire به معنی “کافی و بس بودن” است:
Ça suffit!
کافی/بس است.
فعل غیر شخصی بعدی tenir à به معنی بستگی داشتن است:
Ça ne tient pas qu’à toi.
فقط به تو تنها بستگی ندارد.
فعل بعدی se trouver، به معنی “انگار و به نظر” آمدن است:
Il se trouve que tu as raison.
انگار/ به نظر حق با تو است.
ساختار غیر شخصی valoir le coup، به معنی “ارزش داشتن” است:
Il vaut le coup que tu le lises.
ارزش خواندن دارد.
ساختار valoir mieux به معنی “بهتر است که..”:
Il vaut mieux que tu partes.
بهتر است بروی.
فعل بعدی venir است که شاید برایتان عجیب باشد و بیشتر آنرا در حالت شخصی دیده باشید اما کاربرد غیر شخصی در فرم و حالت سوم شخص مفرد هم دارد:
Il vient un moment quand …
زمان آن خواهد رسید که …
این بود از مبحث افعال غیر شخصی در زبان فرانسوی که امیدوارم به خوبی یاد گرفته باشید. اگر سوالی در ای مورد دارید، حتما از بخش نظرات همین مطلب بپرسید تا پاسخ دهیم. راستی برای یادگیری کامل زبان فرانسه، حتما در کلاس های آنلاین آموزش زبان فرانسوی فرالن شرکت کنید. اطلاعات بیشتر در صفحه این زبان در سایت قرار دارد.
دیدگاهتان را بنویسید