افعال دو ضمیره در زبان فرانسوی

در زبان فرانسوی مبحثی وجود دارد به نام افعال دو ضمیره که پیچیدگی های خاص خود را دارد ولی با کمی صبر و تمرین به راحتی می توان از پس این چالش هم در یادگیری این زبان شیرین بر آمد. ما در زبان فرانسوی این افعال را با نام Verbes pronominaux می شناسیم که کانون توجهشان ضمیر انهاست بیشتر تا خود فعل.

نکته مهم: دوست و زبان آموز عزیز، در زبان فرانسوی اگر زمان ها (حال، ساده، گدشته و … را ندانید نه تنها در این مبحث بلکه در تمامی مباحث فعلی و صرف فعل نه تنها چیزی یلد نخواهید گرفت، بلکه بسیار گیج و گمراه خواهید شد. لذا توصیه می کنیم پا به پای یادگیری افعال، صرف فعل هایشان را هم آرام آرام در زمان های مختلف یلد بگیرید تا فرانسوی حرفه ای یاد بگیرید. چون زبان فرانسوی زبانی تصریفی و صرف فعل داری است و اگر این موضوع از ابتدا درست به آن پرداخته نشود، نتیجه ای مطلوب نخواهید گرفت.

نکته بسیار مهمی که قابل ذکر است، این است که شما با این افعال قطعا در مبحث ضمایر انعکاسی هم برخورد کرده اید و هر دو دقیقا یک موضوع هستند. شاید از خود بپرسید خب افعال دو ضمیره چه ارتباطی با ضمایر انعکاسی دارند؟

جواب اینجاست که ضمایر انعکاسی (me, te, se, nous, vous, se) دقیقا ضمیر دوم افعال دو ضمیره هستند و به بیانی ساده تر ضمایر انعکاسی بدون افعال خود اصلا کاربردی ندارند.

برای مثال وقتی می گوییم

Je lève.

یعنی شخص و نفر دیگری را بیداری می کنم و مفعول جمله خودمان نیستیم ولی در جمله

Je me lève.

یعنی خودم از خواب بیدار می شوم و مفعول جمله خودمان هستیم.

نتیجه گیری این است که واکنش و عکس العمل هنگام استفاده از افعال دو ضمیره به خودمان بر می گردد.

آموزش زبان فرانسویa1

 

مثال های بیشتر:

Ils se sont mariés.

آنها (با یکدیگر) ازدواج کردند.

Tu t’endors.

خوابت گرفته است.

در زبان فارسی ترجمه های مختلفی برای افعال دو ضمیره و ضمایر انعکاسی وجود دارد و بیشتر ترجمه ها به خود افعال بستگی دارند ولی می توان به کاربرد کلماتی نظیر ‘خودت، خودت، خودش و …’  اشاره کرد که البته اگر آنها را به کار هم نبریم شناسه فعل معنی را به ما کامل می رساند.

همین جمله “je me lève” را در نطر بگیرید که ترجمه اش “(خودم) از خواب بیدار می شوم” بود. شما چه کلمه “خودم” را بیاورید یا نه، م پایانی می شوم به ما معنی را کامل می رساند و کاربرد خودم، خودش و … جمله را فقط تاکیدی تر می کند.

بهترین ترجمه برای این نوع افعال در زبان انگلیسی هم استفاده از کلمات ‘myself, yourself, himself …’ است که آنجا هم جمله را تاکیدی تر می کند.

نکته دیگری هم که در زبان فرانسوی وجود دارد و بسیار کلیدی است این است که به هر فعلی دلمان خواست نمی توان ضمایر انعکاسی me, te, se, nous, vous, se داد و به عبارت دیگر باید حتما آن فعل با حالت انعکاسی اش در دیکشنری معتبر وجود خارجی داشته باشد تا بتوان از آن استفاده کرد.

نکته مهم: دیکشنری های معتبر افعال انعکاسی را با se قبل از مصدر فعل نمایش می دهند.

مثال های بیشتر برای افعال دو ضمیره:

Nous nous voyons dans la glace.

ما خودمان را در آینه می بینیم.

Nous nous voyons tous les jours.

ما همدیگر را هر روز می بینیم.

اما:

Nous voyons beaucoup de films.

ما فیلم های زیادی تماشا می کنیم.

همانطور که در ترجمه ها هم دیدید، دو مثال اول چون انعکاسی و دو ضمیره بودند، عکس العمل به خود فاعل ها برگشت ولی در جمله آخر که بدون ضمیر انعکاسی بود مفعول عوض شد و کلمه ‘فیلم’ مفعول جمله شد.

نکته بعدی این است که افعال انعکاسی و دو ضمیره هم مانند دیگر افعال دارای دو حالت باقاعده و بی قاعده هستند و طبق الگوی هایی مشخص صرف می شوند که هنگام کاربرد آنها باید به این موضوع بسیار دقت کرد و در ابتدای کار شدیدا تاکید می شود به دیکشنری معتبر صرف فعلی در زبان فرانسوی چه کاغذی و یا اپلیکیشنی مراجعه شود و یا دائما از اساتید حرفه ای خود جویا شوید که فعل مد نظرتان در حالت انعکاسی، باقاعده صرف می شود و یا بی قاعده.

نمونه های بیشتر از افعال انعکاسی معروف در زبان فرانسوی:

  • se raser (ریش تراشیدن) (با قاعده)
  • Je me rase ( ریشم را می زنم)
  • Tu te rase (ریشت را می زنی)
  • Il se rase (ریشش را می زند)
  • Nous nous rason (ریشمان را می زنیم)
  • Vous vous rasez (ریشتان را می زنید)
  • Ils se rasent (ریش هایشان را می زنند)

نکته ترجمه ای: ترجمه دقیق و صحیح se rase در حالت انعکاسی به ترتیب “خودم ریش می زنم/خودت ریش می زنی و …” است اما چون در زبان فارسی این حالت کمی در ترجمه عجیب است به صورت بالا ترجمه می کنیم.

  • se souvenir (به خاطر آوردن) (بی قاعده)
  • Je me souvien (به یاد می آورم)
  • tu te souviens (به یاد می آوری)
  • il/elle se souvient (به یاد می آورد)
  • nous nous souvenons (به یاد می آوریم)
  • vous vous souvenez (به یاد می آورید)
  • ils/elles se souviennent (به یاد می آورند)
  • se lever (بیدار شدن) (باقاعده)
  • je me lève (بیدار می شوم)
  • tu te lèves (بیدار می شوی)
  • il se lève (بیدار می شود)
  • nous nous levons (بیدار می شویم)
  • vous vous levez (بیدار می شوید)
  • ils se lèvent (بیدار می شوند)

نکته مهم: برای صرف فعل افعال انعکاسی به هیچ وجه گیج و دستپاچه نشوید. فقط کافی است یک بار ابتدا مصدر این افعال را در حالت عادی و بدون ضمیر هایشان در سه گروه اصلی صرف فعل یاد بگیرید و سپس هنگام برخورد با آنها ضمیر ها، به شکل تصریف شده این افعال اضافه کنید.

برلی مثال وقتی فعلی مانند se voir را جایی دیدید سریع voir را صرف کنید و بعد ضمایر را به ترتیب کنار هر فعل قرار دهید.

صرف عادی فعل voir:

  • Je vois
  • Tu vois
  • Il/elle  voit
  • Nous  voyons
  • Vous voyez
  • Ils/elles voient

صرف فعل se voir در حالت انعکاسی:

  • Je me vois
  • Tu te  vois
  • Il/elle se  voit
  • Nous nous  voyons
  • Vous vous  voyez
  • Ils/elles se  voient

نکته بعدی این است که تمام افعال انعکاسی مانند افعال عادی در همه زمانهای موجود در زبان فرانسوی صرف می شوند و هر فعل دو ضمیره یا انعکاسی دارای زمان حال، گذشته، آینده و … است که باز هم هیچ جای نگرانی نیست چون با توجه به تکنیکی که بالاتر گفتیم، شما وقتی صرف عادی هر فعل را بلد باشید به راحتی با ضافه مردن ضمایر انعکاسی شان می توانید در هر زمانی که دلتان خواست آنها را صرف و استفاده کنید.

باز سراغ فعل دیدن می رویم و در حالت عادی می دانیم که voir در بازه های زمانی مختلف مانتد زیر صرف می شوند:

 

Présent (حال ساده)
  vois
  vois
  voit
  voyons
  voyez
  voient
Passé Simple (گذشته ساده)
  vis
  vis
  vit
  vîmes
  vîtes
  virent
Imparfait (گذشته استمرای/توصیفی)
  voyais
  voyais
  voyait
  voyions
  voyiez
  voyaient
Futur (آینده)
  verrai
  verras
  verra
  verrons
  verrez
  verront
Cond Présent (شرطی ساده)
  verrais
  verrais
  verrait
  verrions
  verriez
  verraient
Impératif امری)
  vois
  voyez
Présent Sub (التزامی ساده)
  voie
  voies
  voie
  voyions
  voyiez
  voient
Imparfait Sub (التزامی توصیفی در گذشته)
  visse
  visses
  vît
  vissions
  vissiez
  vissent
Infinitif (شکل مصدری )
  voir
Passé Composé (گذشته مرکب/ماضی بعید)
  ai vu
  as vu
  a vu
  avons vu
  avez vu
  ont vu
Pretérito Antérieur (گذشته مواخر)
  eus vu
  eus vu
  eut vu
  eûmes vu
  eûtes vu
  eurent vu
Plus-que-parfait (ماضی بعید)
  avais vu
  avais vu
  avait vu
  avions vu
  aviez vu
  avaient vu

اکنون فقط کافی است به جدول بالا در هر فعل و برای هر شخص je me, tu tu, il/elle se, nous nous, vous vous, ils/elles se اضافه کنیم و به راحتی به شکل انعکاسی و دو ضمیره هر فعل در زمان های مختلف برسیم.

نکته مهم: تمام افعال انعکاسی در زبان فرانسوی گذشته حرکتی محسوب می شوند و با être باید صرف شوند. برای مثال همبن فعل voir در حالت گذشته با فعل کمکی avoir صرف می شود و j’ai vu, tu as vu, il/elle a vu می شود ولی se voir به خاطر انعکاسی بودن در گذشته باید je me suis vu, tu t’es vu ,li/elle s’est vu صرف می شود.

مثال های بیشتر:

Je me lèverai.

بیدار خواهم شد/می شوم.

Je me suis levé.

بیدار شدم.

Je vais me lever.

می خواهم بیدار شوم/قصد بیدار شدن دارم.

این بود از مبحث افعال دو ضمیره در زبان فرانسوی که امیدواریم به خوبی یاد گرفته باشید. اگر سوالی در مورد این گرامر در زبان فرانسوی دارید، حتما از بخش نظرات همین مطلب بپرسید تا جواب دهیم. همچنین برای یادگیری کامل زبان فرانسه، حتما در کلاس های آموزش زبان فرانسوی سایت فرالن شرکت کنید.

فرم ثبت نام کلاس های آنلاین فرانسوی

پس از ثبت نام، با شما تماس می گیریم و بیشتر صحبت می کنیم و کلاس شما را مشخص می کنیم. کلاس ها در بستر اسکایپت توسط اساتید برتر آموزشگاه زبان فراست نوین (فرالن) برگزار می شود.
  • در صورت وارد کردن شماره غیرایرانی، شماره ای وارد کنید که واتس اپ داشته باشد.

حتما صفحه اینستاگرام ما را دنبال کنید. در اینستاگرام مطالب متفاوت تری داریم که در سایت نیست!

ثبت نام کلاس های ترمیک آموزش آنلاین زبان فرانسه یادگیری زبان فرانسوی به صورت آنلاین و کامل از طریق اسکایپ با ارائه مدرک معتبر!
نظر یا سوال داری؟ همین جا بنویس

× تهیه دوره