علائم نگارشی در زبان فرانسوی و کاربردهایشان
درست مانند هر زبان زنده دیگر دنیا، زبان فرانسوی هم در حالت نگارشی دارای علائمی بسبار مهم است که دانستن و نحوه صحیح به کار بردنشان برای هر فراگیر حرفه ای واجب است چون شما دیر یا زود، در سطوح بالاتر و حتی موارد کاری و مهاجرتی با نگارش و نوشتن در این زبان سر و کله خواهید زد. پس هر چه زودتر با آن آشنا شوید برای خودتان هم بهتر است.
قطعا قبلا نام آنها را شنیده اید و می دانید کاربرد ویرگول، نقطه، نقطعه ویرگول، پرانتز و … در زبان فارسی چیست. پس با ما همراه باشید تا ببینیم این علائم در زبان فرانسوی چه چیزی هستند و چه کاربرد هایی دارند.
ابتدا بیایید با هم نام علایم نگارشی در زبان فرانسوی را یاد بگیریم. ویرگول (،) را ‘la virgule’، نقطه پایان جمله (.) را ‘le point’، دو نقطه را (:) ‘deux points’، نقطه ویرگول را (؛) ‘le point virgule’، سه نقطه (…) را ‘les points de suspension’، علامت تعجب (!) را ‘le point d’exclamation’، علامت سوال (؟) را ‘le point d’interrogation’، علامت نقل قول را («») ‘les guillemets (m)’، هایفن (–) را ‘le trait-d’union’ و آپوستروف (‘) را ‘une apostrophe’ می نامیم.
اکنون سراغ کاربرد هر یک از این علایم می خواهیم برویم.
فهرست مقاله
کاربرد نقطه
ابتدا سراغ نقطه یا همان le point می رویم. همه ما می دانیم این علامت پرکاربردترین در زبان فرانسوی محسوب می شود و آن را در پایان جملات به کار می بریم.
در زبان فرانسوی نقطه را بعد از مقیاس ها به کار نمی بریم:
25 m (mètres)
بیست و پنج متر
12 min (minutes)
دوازده دقیقه
اما از آن برای جدا کردن ارقام در تاریخ ها استفاده می کنیم:
10.9.1973
ده سپتامبر هزار و نهصد و هفتاد و سه
در زبان فرانسوی هنگام نوشتن ارقام، ممکن است هم عدد و هم فاصله گذاری بین هر رقم استفاده شود:
1.000.000
000 000 1
کاربرد ویرگول
در زبان فرانسوی برای نشان دادن اعداد اعشاری از نقطه استفاده نمی شود و به جای آن ویرگول به کار گرفته می شود:
2,5
5,7
نکته: در زبان فرانسوی، برعکس زبان انگلیسی هر کجا هنگام عدد نویسی، ویرگول داشتیم، در زبان دیگری نقطه نویسی داریم و برعکس. مثال:
French
(فرانسوی) |
English
(انگلیسی) |
2,5 (deux virgule cinq)
2.500 (deux mille cinq cents) |
2.5 (two point five)
2,500 (two thousand five hundred) |
کاربرد های دیگر ویرگول:
ویرگول نقش جدا کننده در جملات را دارد و یک وقفه کوچک در جمله را نشان می دهد به جز حالت های بالا که با نقطه نویسی هنگام نوشتن ارقام و اعداد آنها را ذکر کردیم از دیگر کاربرد های معروف ویرگول می توان به حالت های زیر هم اشاره کرد:
- در حالت نمره و عدد گذاری، وقتی کلماتی از یک دسته و گروه داریم، آخرین کلمه که قبل از آن “et” آمده باشد را با ویرگول جدا می کنیم.
- برای هایلات و تاکیدی تر کردن ایده و جداسازی.
- قبل از پیش وند برای صفت:
Il restait là, immobile.
همانجا مانده بود، بی حرکت.
Il passa par toutes les couleurs : rouge, vert, bleu et jaune.
او از همه رنگ ها عبور کرد: قرمز، سبز، آبی و زرد.
نکته: مانند اکثر زبان های دیگر اگر جای ویرگول در جمله عوض شود، معنی می تواند کامل عوض شود:
Les élèves, qui avaient oublié leurs livres, ont été punis.
تمام دانش آموزانی، که کتابهایشان را فراموش کرده بودند با خود بیاورند تنبیه شدند.
Les élèves qui avaient oublié leurs livres ont été punis.
فقط دانش آموزانی که فراموش کرده بودند کتابهایشان را با خود بیاورند، تنبیه شدند.
فراموش نکنید که در زبان فرانسوی ویرگول مستقیما با آخرین کلمه همراه با یک فاصله کوچک می آید.
کاربرد دو نقطه
دو نقطه علامت نگارشی بسبار رایجی در زبان فرانسوی محسوب می شود که از آن برای بیان نقل قول مستقیم، توصیف و توضیح و نتیجه گیری و یا حتی خلاصه نویسی استفاده می کنیم.
Jean a dit: «Je veux le faire.»
جین گفت: “می خواهم آن کار را انجام دهم.”
Ce film est très intéressant: c’est un classique.
این فیلم جذاب است: یک کلاسیک است.
کاربرد علامت نگارشی نقل قولی، خط تیره
در زبان فرانسوی علامت نقل قول به صورت ویرگول های برعکس « » می باشد و از آنها معمولا در ابتدا و انتهای مکالمه استفاده می شود و همانطور که از نانش پیداست از این علامت برای بیان نقل قول استفاده می کنیم:
« Salut Jeanne ! dit Pierre. Comment vas-tu ?
پیر گفت: <<سلام جین! چطوری؟>>
— Ah, salut Pierre ! crie Jeanne.
<<جین فریاد زد>> اوه، سلام پیر.
— As-tu passé un bon weekend ?
<<آخر هفته خوبی رو داشتی؟>>
— Oui, merci, répond-elle. Mais…
_او جواب داد، بله، ممنون، اما …
— Attends, je dois te dire quelque chose d’important ».
_ << صبر کن، باید چیز مهمی بهت بگم>>
از خط تیره (tiret) مانند پرانتز برای نشان دادن تاکید بر چیزی می توان استفاده کرد:
Paul — mon meilleur ami — va arriver demain.
پاول — بهترین دوستم — فردا می رسد.
کاربرد نقطه ویرگول، علامت تعجب و علامت سوال
قطعا در زبان فارسی تمام سه علایم نگارشی بالا را بارها دیده اید.
نقطه ویرگول ها می توانند جملات را کامل کنند، اما هرگز خاتمه دهنده متن نیستند. هنگامی که جمله ای ارتباط و پیوستگی نزدیکی با جمله قبل خود دارد، این دو جمله را در زبان فرانسوی با نقطه ویرگول جدا می کنیم و نه با نقطه. به یاد داشته باشید بعد از نقطه ویرگول، حرف اول کلمه بعدی به هیچ عنوان با حرف بزرگ شروع نمی شود مگر اینکه اسم باشد. هنگام به کار بردن نقطه ویرگول به خاطر بسپارید که از کلمه قبل و بعد خود حتما یک فاصله داشته باشد.
Il s’était caché ; il pouvait ainsi les observer très attentivement.
او مخفی شده بود؛ می توتنست به دقت آنها را نظاره کند.
علامت بعدی علامت معروف تعجب است که در آخر جملات برای نشان دادن تعجب ظاهر می شود:
Comme il est grand!
چقدر قد بلند است!
در زبان فرانسوی شما دو علامت تعحب بین یک کلمه را هم خواهید دید که بیشتر بیانگر حالت تاکیدی است:
Zut ! j’ai oublié la réunion!
لعنتی! جلسه را فراموش کردم.
علامت تعجب را هم با یک فاصله در قبل و بعد به کار می بریم.
اگر جمله بعد از علامت تعجب در ادامه قبلی باشد، نیازی به کار برد حرف بزرگ بعد از علامت تعجب نیست:
Tiens ! puisque tu es là, aide-moi!
ببین! چونکه اینجایی, کمکم کن.
ولی اگر جمله جدیدی، بعد از آن بیاید، نیاز به حرف بزرگ داریم:
Comme tu es belle ! Je me souviens qu’à ton âge, j’étais comme toi.
چقدر زیبایی! یادم می آید وقتی هم سنت بودم شبیه تو بودم.
علامت سوال را هم در پایان جمله سوالی برای پرسش چیزی با یک فاصله کوچک استفاده می کنیم:
Qui était présent la dernière fois?
آخرین بار چه کسی آنجا بود؟
اگر چه دقت داشته باشید که سوال های غیر مستقیم، هیچ علامت سوالی در پایان خود ندارند:
Je ne sais pas qui était présent la dernière fois.
نمی دانم چه کسی دفعه آخر آنجا بود.
کاربرد سه نقطه
در زبان فرانسوی، از سه نقطه برای بیان وقفه و جدا سازی استفاده می کنیم:
Je ne vous raconte pas la fin …
نمی توانم پایانش را برایت شرح دهم …
اکنون در جدول زیر خلاصه تمام علائم نگارشی با کاربرد هایشان را با ذکر مثال برایتان آورده ایم:
Punctuation Mark
علامت نگارشی |
French Name
نام فرانسوی |
English
& persian Name نام انگلیسی و فارسی |
Example in French
مثال فرانسوی |
Translation in English
ترجمه انگلیسی و فارسی |
تمایز بین کاربرد انگلیسی و فرانسوی |
---|---|---|---|---|---|
. | Le point final | Period/full stop
نقطه پایانی. |
C’est la fin. | This is the end.
این پایان کار است. |
|
, | La virgule | Comma
ویرگول |
Je suis allé au marché, puis à la bibliothèque. | I went to the market, then to the library.
به فروشگاه رفتم, و سپس به کتابخانه. |
|
; | Le point-virgule | Semicolon
نقطه ویرگول |
Il faisait chaud dehors ; j’ai décidé de rester à l’intérieur. | It was hot outside; I decided to stay indoors.
بیرون هوا گرم بود؛ تصمیم گرفتم داخل خانه بمانم. |
Note the difference with English. Space before and after in French.
به تفاوت کاربرد فرانسوی و فاصله قبل و بعد نقطه ویرگول در جمله دقت کنید. |
: | Les deux-points | Colon
دو نقطه |
Voici ce que j’ai acheté : des pommes, des bananes et des oranges. | Here’s what I bought: apples, bananas, and oranges.
این ها چیزهایی هستند که خریده اک: سیب ها, موز ها, و پرتقال ها. |
Note the difference with English. Space before and after in French.
به تفاوت بیت انگلیسی و فرانسوی و فاصله قبل و بعد دو نقطه در جمله دقت کنید. |
! | Le point d’exclamation | Exclamation mark
علامت تعجب |
Quelle belle journée ! | What a beautiful day!
چه روز زیبایی! |
Note the difference with English. Space before in French.
به تفاوت بین فرانسوی و انگلیسی و فاصله قبل از علامت تعجب در زبان فرانسوی دقت کنید. |
? | Le point d’interrogation | Question mark
علامت سوال |
Comment ça va ? | How are you?
حالت چطور است؟ |
Note the difference with English. Space before in French.
به تفاوت بین فرانسوی و انگلیسی و فاصله قبل از علامت سوال در زبان فرانسوی دقت کنید. |
… | Les points de suspension | Ellipsis
سه نقطه |
Je me demande si… | I wonder if…
متعجبم اگر… |
این بود از مبحث علائم نگارشی در زبان فرانسوی و کاربردهایشان که امیدوارم به خوبی یاد گرفته باشید. اگر سوالی در ای مورد دارید، حتما از بخش نظرات همین مطلب بپرسید تا پاسخ دهیم. راستی برای یادگیری کامل زبان فرانسه، حتما در کلاس های آنلاین آموزش زبان فرانسوی فرالن شرکت کنید. اطلاعات بیشتر در صفحه این زبان در سایت قرار دارد.
دیدگاهتان را بنویسید