وجه التزامی در زبان فرانسه + مثال

وجه التزامی در زبان فرانسه و باقی زبان های مشتق شده از لاتین، گرامری بسیار مهم تلقی می شود و برخلاف زبان انگلیسی که ارزش چندانی در فن بیان و کاربرد خاصی ندارد، این گرامر در زبان فرانسوی نشان دهنده سطح بالای سخنگو و همق زیاد دانش فرد می باشد چون از گرامرهای سخت تلقی می شود.

حالت التزامی فرانسوی (subjonctif) بیشتر در بندهای وابسته بعد از que به منظور بیان احتمالات، فرضیه ها، احساسات، افکار، آرزوها، تردیدها، عدم اطمینان یا توصیه ها استفاده می شود.

نکته: مهمترین کاربرد حالت التزامی علاوه بر تعاریف و توضیحات بالا، تغییر فاعل در جمله است. به ابن معنی که فاعل اصلی جمله عوض شده است و فعل هم عوض می شود. مثال:

Journal télévisé

Le célèbre acteur français fête aujourd’hui son anniversaire!

Bien qu’il soit âgé de 90 ans, il se sent encore en forme et est très actif. Il est important pour lui qu’il puisse encore jouer dans des films. Le public est ravi qu’il reçoive toujours des propositions de rôles.

اخبار تلویزیون.

بازیگر مشهور فرانسوی امروز تولد خود را جشن می گیرد!

اگرچه او 90 ساله است اما هنوز احساس تناسب اندام می کند و بسیار فعال است. برای او مهم است که هنوز هم می تواند در فیلم ها بازی کند. مخاطبان خوشحال هستند که وی همیشه پیشنهادهای نقش را دریافت می کند.

آموزش زبان فرانسویa1

 

کاربرد وجه التزامی در زبان فرانسه

بعد از حروف ربط از جمله que، مانند:

  • avant que
  • jusqu’à ce que
  • pour que
  • afin que
  • bien que
  • quoique
  • à condition que
  • pourvu que
  • sans que

مثال:

Bien qu’il soit âgé de 90 ans, il se sent encore en forme et est très actif.

با وجود 90 سال سن، او هنوز احساس تناسب اندام می کند و بسیار فعال است.

بعد از افعال خاص: مثال:

Il est important pour lui qu’il puisse encore jouer dans des film.

برای او مهم است که هنوز هم می تواند در فیلم ها بازی کند.

Le public est ravi qu’il reçoive toujours des propositions de rôles.

مخاطب خوشحال است که همیشه پیشنهاد نقش دریافت می کند.

به یاد داشته باشید بعد از حرف ربط après que همیشه جمله معمولی باید بیاید و التزامی کاربردی ندارد ولی اکثر مواقع می شنوید که حتی بومی های فرانسوی زبان هم بعد از این حرف ربط التزامی استفاده می کنند. مثال:

L’acteur est reparti après que le public l’a acclamé.

بازیگر بعد از تشویق تماشاگران از آنجا رفت.

افعال با Subjonctif

به یاد داشته باشید بعد از افعال تصمیم گرفتن و امید وار بودن (espérerdécider) ما از subjonctif استفاده نمی کنیم، حتی اگر نشان دهنده احساس یا خواسته باشد. مثال:

espérer – J’espère qu’il aura (future) encore des propositions de rôles.

امیدوارم پیشنهاد نقش هایی در آینده داشته باشد.

décider – Le public a décidé qu’il aura (future) un prix.

مخاطبان تصمیم گرفته اند که وی جایزه داشته باشد.

نکته: برای افعال گفتار و اندیشه (به عنوان مثال affirmer ، croire ، dire ، être d’avis ، penser) ، ما فقط از subjonctif در نفی ها یا حالت سوالی  استفاده می کنیم: مثال:

Tu penses qu’il fera un discours.

شما فکر می کنید او سخنرانی خواهد کرد. (حالت ساده)

Tu ne penses pas qu’il fasse un discours.

فکر می کنید او سخنرانی نخواهد کرد. (التزامی)

Penses-tu qu’il fasse un discours?

فکر می کنید او سخنرانی کند؟ (التزامی)

در بسیاری از موارد، ما می توانیم از indicatif یا subjonctif برای بیان دو معنی متفاوت استفاده کنیم. subjonctif عدم قطعیت را نشان می دهد. مثال:

Il semble qu’il est encore en forme.

به نظر می رسد که او هنوز در فرم خوبی است. (واقعیت)

Il semble qu’il soit encore en forme.

به نظر می رسد که او هنوز هم ممکن است در فرم خوبی باشد. (عدم اطمینان)

التزامی حال ساده یا التزامی در گذشته!

وقتی می خواهیم وقایعی را که همزمان اتفاق می افتند مشخص کنیم، از subjonctif présent استفاده می کنیم. مثال:

Il est important pour lui qu’il puisse jouer dans des films.

برای او مهم است که هنوز هم می تواند در فیلم ها بازی کند.

از التزامی گذشته (subjonctif passé) هنگامی استفاده می شود که:

وقتی فعل در بند اصلی جمله در گذشته باشد. مثال:

Il était important pour lui qu’il ait pu jouer dans des film.

برای او مهم بود که می تواند در فیلم ها بازی کند.

برای نشان دادن پیش بینی. به عنوان مثال:

Il est important pour lui qu’il ait pu jouer dans des films.

برای او مهم است که او بتواند در فیلم ها بازی کند.

ساختار وجه التزامی فرانسوی (Subjonctif Présent)

ما subjonctif présent را با استفاده از ریشه فعل در حالت ساده  افعال سوم شخص جمع  و پایان های e، es، e، ions، iez، ent می سازیم. این پایان ها برای هر سه گروه فعل یکسان است.

aimer – ils aiment finir – ils finissent* dormir – ils dorment** vendre – ils vendent
1st person singular que j’aime que je finisse que je dorme que je vende
2nd person singular que tu aimes que tu finisses que tu dormes que tu vendes
3rd person singular qu’il aime qu’il finisse qu’il dorme qu’il vende
1st person plural que nous aimions que nous finissions que nous dormions que nous vendions
2nd person plural que vous aimiez que vous finissiez que vous dormiez que vous vendiez
3rd person plural qu’ils aiment qu’ils finissent qu’ils dorment qu’ils vendent

اکثر فعل های ir مانند: Choisir ، réagir ، réfléchir و réussir از این گروه هستند. در اینجا ما یک -iss- به کلمه stem در اشکال جمع اضافه می کنیم.

اکثر فعل های ir که مانند finir صرف نمی شوند، بلکه مانند dormir صرف می گردند. mentir, partir, sentir بخشی از این گروه هستند. ما -iss- را برای تشکیل جمع اضافه نمی کنیم.

افعال avoir و être بی قاعده هستند.

person avoir être
1st person singular que j’aie que je sois
2nd person singular que tu aies que tu sois
3rd person singular qu’il ait qu’il soit
1st person plural que nous ayons que nous soyons
2nd person plural que vous ayez que vous soyez
3rd person plural qu’ils aient qu’ils soient

استثنا در ساختار التزامی

بسیاری از افعالی که به oir ختم می شوند در subjonctif présent با دو ساقه فعل مختلف ساخته می شوند. مثال:

Il arrive souvent qu’il reçoive un prix.

دریافت جایزه برای او اتفاق عادی است.

Il arrive souvent que vous receviez un prix.

دریافت جایزه برای شما اتفاق عادی است.

افعال زیر ریشه خود را در subjonctif présent تغییر می دهند:

  • aller
  • croire
  • croître
  • faire
  • falloir
  • naître
  • pleuvoir
  • pouvoir
  • savoir
  • valoir
  • voir
  • vouloir

مثال:

Il faut qu’il fasse un discours.

او باید سخنرانی کند.

Subjonctif Passé

حالت گذشته التزامی از لحاظ ساختاری دقیقا مانند حال کامل یا همان ماضی نقلی فرانسوی است و افعال حرکتی/غیر حرکتی و استثناهای خودش را دارد. subjonctif passé با فرم subjonctif présent از Avoir / être و اسم مفعول ساخته می شود. اکثر افعال با استفاده از Avoir ، Subjonctif Passé را می سازند. مثال:

que j’aie aimé.

que j’aie fini.

que j’aie vendu.

فعل être فقط برای افعال انعکاسی و برای افعال حرکتی نظیر افعال زیر کاربرد دارد:

  • naître / mourir
  • aller / venir
  • monter / descendre
  • arriver / partir
  • entrer / sortir
  • apparaître
  • rester
  • retourner
  • tomber

مثال:

que je sois allé.

نکته: بسیاری از همین افعال حرکتی اگر مفعول مستقیم بگیرند، دوباره غیر حرکتی محسوب می شوند و باید با avoir صرف شوند.

Participe Passé

برای افعال معمولی er / ir / re، ساخت جزئی می تواند آسان باشد:

  • اگر مصدر به er ختم شود، اسم مفعولشان به é ختم می شود: aimer – aimé
  • اگر مصدر به ir ختم شود، اسم مفعولشان به i ختم می شود: finir – fini
  • اگر مصدر به re ختم شود، مضارع به u ختم می شود: vendre – vendu

نکته مهم: اینجا هم در حالت التزامی اگر از être استفاده کنیم، دقیقا مانند ماضی نقلی باید توافق و تطابق بین فاعل و فعل جمله از لحاظ تعداد و جنس  وجود داشته باشد. یعنی اگر فاعل مفرد مذکر باشد، پایانه فعل ما هم مفرد مذکر و اگر مونث باشد پایانه فعل ما هم مونث است و …

Je ne crois pas qu’il soit allé au studio de télévision.

Je ne crois pas qu’elle soit allée au studio de télévision.

Je ne crois pas qu’ils soient allés au studio de télévision.

Je ne crois pas qu’elles soient allées au studio de télévision.

با توجه به مثال های بالا به راحتی در می یابید که پایانه افعال در فاعل های il/elle و ils/elles به خاطر التزامی ما با être هر کدام از دیگری تفاوت دارد.

این مبحث وجه التزامی در زبان فرانسه بود که امیدواریم به خوبی یاد گرفته باشید. اگر سوالی در مورد این موضوع دارید، از بخش نظرات همین مطلب بپرسید تا پاسخ دهیم. برای یادگیری کامل زبان فرانسوی نیز می توانید در کلاس های آموزش زبان فرانسوی سایت فرالن شرکت کنید. اطلاعات کامل در مورد کلاس ها را می توانید در صفحه این زبان در سایت پیدا کنید.

مصطفی بیدگلی

دارای لیسانس مترجمی زبان انگلیسی هستم و بیش از 20 سال سابقه تدریس دارم. مسلط به زبانهای انگلیسی، ایتالیایی، روسی، فرانسوی، ایتالیایی، اسپانیایی، عربی، ترکی استانبولی، آلمانی و آشنا با زبان پرتغالی هستم. سابقه بیش از 12 سال مدیریت مجموعه آموزشگاه زبان های خارجه فراست نوین را نیز دارم.

نظرات و سوالات

  1. ناشناس

    عالی بود😍

    1. مسعود جواهری

      موفق باشید

  2. فاطمه

    ممنونم توی فارسی الزاما ما وجه التزامی فرانسه رو معادل التزام فارسی ترجمه نمیکنیم.
    Il est important pour lui qu’il puisse jouer dans des films.

    برای او مهم است که هنوز هم می تواند در فیلم ها بازی کند.

    مثل این مثال تون درسته؟؟

    1. مصطفی بیدگلی

      این جمله ای می تواند, بتواند هم بگوییم درست است. غیر از این دو ترجمه دیگری ندارد

نظر یا سوال داری؟ همین جا بنویس