گرامر زمان گذشته مقدم در زبان فرانسه (Le passé anterieur)
امروزه به ندرت از گذشته مقدم در زبان فرانسه (Le passé anterieur) استفاده می شود. بیشتر آن را در متون ادبی می یابیم. این نشان می دهد که عملی قبل از اقدام دیگری در گذشته رخ داده است. در این مقاله گرامر این زمان را یاد می گیریم. برای یادگیری کامل زبان فرانسوی نیز می توانید در کلاس های آموزش زبان فرانسه وب سایت فرالن شرکت کنید.
مثال:
Lorsqu’il eut reçu son premier salaire، Louis courut acheter une guitare pour chanter une sérénade à sa bien-aimée.
وقتی اولین حقوق خود را دریافت کرد، لوئیس دوید تا گیتار بخرد تا محبوب خود را سرناد کند (برای عشقش آهنگ عاشقانه بخواند).
فهرست مقاله
کاربرد زمان گذشته مقدم در زبان فرانسه
برای بیان عملی در گذشته که مستقیماً قبل از وقوع اقدامی دیگر (passé simple) در گذشته رخ داده بود.
مثال:
Lorsqu’il eut reçu son premier salaire، Louis courut acheter une guitare pour chanter une sérénade à sa bien-aimée.
به محض دریافت اولین دستمزد خود، لوئیس برای خرید گیتار عجله کرد تا بتواند محبوب خود را سرناد کند.
ساختار گرامر گذشته مقدم فرانسوی
ما به فرم ساده passé از être یا avoir و فاعل گذشته (participe passé) فعل اصلی نیاز داریم.
Person | avoir | être | ||
---|---|---|---|---|
1st person singular | j’eus | aimé
fini vendu |
je fus | parti
partie partis parties |
2nd person singular | tu eus | tu fus | ||
3rd person singular | il/elle/on eut | il/elle/on fut | ||
1st person plural | nous eûmes | nous fûmes | ||
2nd person plural | vous eûtes | vous fûtes | ||
3rd person plural | ils/elles eurent | ils/elles furent |
در جملات منفی، حرف گذشته پس از قسمت دوم نفی آمده است.
مثال:
J’eus rigolé. > Je n’eus pas rigolé.
من خندیده بودم. > من نخندیده بودم.
Je fus parti. > Je ne fus pas parti.
من رفته بودم. > من ترک نکرده ام.
برای افعال انعکاسی، ضمیر انعکاسی و فعل کمکی را بین دو قسمت از نفی قرار می دهیم.
مثال:
Je ne me fus pas trompé dans mon calcul.
من در محاسباتم اشتباه نکرده ام.
avoir یا être
بیشتر افعال، passé composé را با Avoir می سازند. در عوض فعل کمکی être با افعال حرکتی زیر استفاده می شود:
برای 14 فعل حرکت و ثابت ماندن:
naître / mourir، aller / venir، monter / descendre، arriver / partir، entrer / sortir، apparaître، rester، retourner، tomber و اشکال مشتق شده آنها:
revenir, rentrer, remonter, redescendre, repartir
مثال:
Je fus arrivé à la gare.
من به ایستگاه قطار رسیده بودم.
برای افعال انعکاسی
مثال:
Je me fus trompé dans mon calcul.
من در محاسباتم اشتباه کردم.
نکته: در این گرامر هم مانند گرامر passé composé ما با تمام افعال حرکتی باید از avoir استفاده کنیم، اگر آنها مفعول مستقیم بگیرند. مثال:
À quelle heure fus-tu sorti ce matin-là؟
صبح آنجا را چه ساعتی ترک کرده بودی؟
اما:
Eus-tu sorti les carottes du frigo hier soir؟
آیا دیروز عصر هویج را از یخچال بیرون آورده اید؟
اسم مفعول (Participe passé)
برای افعال معمولی er / ir / re ، ساختن اسم مفعول می تواند آسان باشد:
اگر مصدر به er ختم شود، مضارع به é ختم می شود. مثال:
- aimer – aimé
اگر مصدر به ir ختم شود، مضارع به i ختم می شود. مثال:
- finir – fini
اگر مصدر به re ختم شود، مضارع به u ختم می شود:
- vendre – vendu
با این حال، برای افعال بی قاعده، ما باید فرم جمع را در لیست افعال بی قاعده جستجو کنیم و اشکال آنها را بیاد بسپاریم.
توافق و تطابق گرامری خاص در این زمان
برای بعضی از افعال، ما باید بین اسم مفعولی و فاعل تطابق جنسیتی و عددی ایجاد کنیم این بدان معنی است که فاعل و فعل ما از نظر جنسیت و تعداد با هم باید یکی باشند.
برای افعالی که با استفاده از être ساخته شده اند، فاعل از نظر جنسیت و عدد با فاعل باید یکسان باشند.
مثال:
Il fut allé sous le balkon de sa bien-aimée.
او (مذکر) به زیر بالکن محبوبش رفته بود.
Elle fut allée sur son balkon.
او (مونث) به بالکن خود رفته بود.
Ils furent allés acheter une guitare.
آنها (مذکر) برای خرید گیتار رفته بودند.
Elles furent allées ouvrir les fenêtres.
آنها (فقط زنان) رفته بودند پنجره ها را باز كنند.
برای افعالی که با استفاده از avoir ساخته شده اند، فاعل در جنسیت و عدد فقط با مفعول مستقیمش که قبل از فعل است مطابق است. در غیر این صورت غیر قابل تغییر است. اگر از ضمیر به عنوان یک مفعول مستقیم استفاده می شود، ضمیر قبل از فعل می آید و participe passé در جنسیت و عدد با این مفعول موافق است. مثال:
Il eut reçu son salaire. > Il l’eut reçu.
او اولین دستمزد خود را دریافت کرده بود.
Il eut reçu sa paie. > Il l’eut reçue.
او اولین دستمزد خود را دریافت کرده بود.
Il eut rencontré les parents de sa bien-aimée. > Il les eut rencontrés
او با والدین محبوبش ملاقات کرده بود.
Il eut acheté des méthodes pour apprendre la guitare. . achetées Il les eut.
او برای یادگیری نواختن گیتار کتاب خریده بود.
نکته: اسم مفعول افعال انعکاسی به طور کلی با فاعل تطابق دارد.
مثال:
Elle se fut lavée.
او خودش را شسته بود.
فاعل (elle) و مفعول مستقیم (s ’= ضمیر انعکاسی) همان شخص هستند، بنابراین اسم مفعول با فاعل مطابق است.
اما اگر فعل با مفعولی مستقیم دنبال شود که متفاوت از فاعل باشد، participe passé با فاعل مطابق نیست.
مثال:
Elle se fut lavé les mains.
او دستهایش را شسته بود.
فاعل (elle) و مفعول مستقیم (les mains) یکسان نیستند، بنابراین فاعل غیرقابل تغییر است.
کلمات سیگنال این گرامر
از گذشته مقدم (passé antérieur) بیشتر در بندهای وابسته بعد از حروف ربط زیر استفاده می شود:
- quand (وقتی)
- Lorsque (وقتی)
- après que (بعد از)
- dès que (به محض این که)
- aussitôt que (به محض این که)
- à peine… que (به محض اینکه)
امیدواریم این آموزش برای شما مفید بوده باشد و توانسته باشید مبحث گرامر زمان گذشته مقدم در زبان فرانسه را به خوبی یاد گرفته باشید. اگر سوالی در این مورد دارید، حتما از بخش نظرات همین مطلب بپرسید تا پاسخ دهیم. راستی برای یادگیری کامل زبان فرانسوی، می توانید در کلاس های آموزش زبان فرانسه سایت فرالن شرکت کنید.
دیدگاهتان را بنویسید