آشنایی با لغات موجود در فرم های زبان آلمانی

جهت ثبت نام در موسسات، انجمن های متنوع و غیره، نیاز به پر کردن یک فرم داریم که این فرم شامل اطلاعات شخصی و با توجه به جایی که در آن ثبت نام می‌کنیم، می‌تواند شامل اطلاعات اضافه‌ی دیگری نیز باشد. این فرم‌ها از ما درخواست اطلاعاتی مانند نام، نام‌خانوادگی، شماره تلفن و … را می‌کنند. در مطلبی که پیش رو داریم، ما لغات موجود در فرم های زبان آلمانی، مخصوصا لغات مربوط به یک فرم ساده‌ی ثبت‌نام در یک آموزشگاه زبان را بررسی می‌کنیم.

نمونه فرم آلمانی

همانطور که در نمونه فرم آلمانی بالا مشاهده می‌کنید، این فرم اطلاعات شخصی را درخواست کرده است. در ادامه به اطلاعاتی که این فرم از ما خواسته است می‌پردازیم.

(das Anmeldeformular): فرم ثبت‌نام

(der Familienname): همانطور که از این لغت و از نمونه فرمی که در تصویر مشاهده می‌کنید پیداست، این قسمت “نام خانوادگی” را درخواست کرده است. شما ممکن است لغت “Nachname” را هم دیده باشید. این لغت هم به معنی “نام خانوادگی” است و هیچ فرقی با لغتی که در این فرم مشاهده می‌کنیم ندارد.

(der Vorname): پس از نام خانوادگی، اولین چیزی که همیشه از ما درخواست می‌شود، اسم اول یا به اصطلاح اسم کوچک ما است.

آموزش زبان آلمانی a1

 

(das Geburtsdatum): این لغت ترکیب دو کلمه‌ی “die Geburt” به معنی “تولد” و “das Datum” به معنی “تاریخ” است که ترکیب این دو مانند زبان فارسی، برابر است با “تاریخ تولد.”

(die Nationalität): این لغت مشابه معادل انگلیسی آن یعنی “nationality” به معنای “ملیت” است. به زودی در مطلبی جداگانه، درباره‌ی ملیت‌ها و نحوه‌ی بیان آنها توضیح خواهیم داد.

(die Straße): این قسمت از ما نام خیابان محل سکونت را درخواست می‌کند. همانطور که در نمونه فرم بالا مشاهده می‌کنید، نام خیابان “.Giselastr” درج شده است؛ که اسم اصلی خیابان “Gisela” و “.Str” مخفف همان لغت “Straße” است. گاهی ممکن است جهت جلوگیری از طولانی شدن نوشته و یا آخر نام خیابان‌ها از “.Str” استفاده شود.

(die Hausnummer): این لغت هم ترکیبی از “das Haus” به معنی “خانه” و “die Nummer” به معنی “شماره” است. که ترکیب آن در پارسی، “شماره منزل” خواهد بود که اصطلاحا آن را “پلاک” می‌نامیم.

(die Postleitzahl): به معنی “کد (شماره) پستی” هست که ممکن است گاهی اوقات به صورت مخفف “PLZ” نیز نوشته شود.

(der Wohnort-die Stadt): این قسمت نیز از ما “محل اقامت” را درخواست می‌کند که ما باید شهر محل سکونت خود را در این قسمت وارد کنیم.

(das Land): به معنی “کشور” است که نام کشور محل سکونت را درخواست می‌کند. دقت کنید که در قسمت چهارم، ملیت ما بیان شده و نیازی نیست کشور خودمون رو دوباره درج کنیم و در این قسمت کشور مربوط به آدرس پستی را باید ذکر کنیم.

(die Telefonnummer): این لغت نیز از ترکیب دو کلمه‌ی “das Telefon” و “die Nummer” به دست اومده که اولی به معنای “تلفن” و دومی به معنی “شماره” است که همانند معادل پارسی آن، “شماره تلفن” مد نظر است.

(die E-Mail): به معنی “پست الکترونیکی” است.

(der Beruf): هم معنی لغت “die Arbeit” است که به معنی “شغل” و یا “کار” می‌باشد.

(die Unterschrift): در آخر تمامی فرم‌ها و یا نامه‌ها و نوشته‌های دیگر، جهت تایید صحت آن، باید امضا کنیم. این لغت نیز به معنی “امضا” می‌باشد. فعل آن نیز “unterschreiben” است. امضا در نامه‌های خارجی، همان نام و نام خانوادگی با فونتی متفاوت است که در تصویر بالا به عنوان مثال آدرس سایت درج شده است.

امیدواریم این درس لغات موجود در فرم های زبان آلمانی برای شما مفید و کاربردی بوده باشد. اگر سوالی در مورد این موضوع دارید، در قسمت نظرات همین مطلب منتظر شما هستیم. در ضمن برای یادگیری کامل زبان آلمانی، می توانید در کلاس های آموزش زبان آلمانی فرالن شرکت کنید. اطلاعات کامل کلاس ها در صفحه زبان آلمانی در سایت وجود دارد.

نظر یا سوال داری؟ همین جا بنویس