
آموزش و صرف فعل دوست داشتن در زبان اسپانیایی
در این مقاله قصد آموزش فعل دوست داشتن در زبان اسپانیایی (یا خوشایند بودن) را داریم. این فعل یکی از پرکاربردترین افعال در زبان اسپانیایی است که صرف فعل آن با دیگر افعال متفاوت است. این فعل دارای ضمیر مستقیم است و فقط در دو شخص، سوم شخص مفرد و سوم شخص جمع استفاده میشود.
سوالی که پیش می آید این است که از کجا تشخیص دهیم که چه زمانی از سوم شخص مفرد یا جمع استفاده کنیم؟
جواب این سوال بسیار ساده است. اگر اسمی که بعد از این استفاده می شود مفرد باشد، از سوم شخص مفرد این فعل استفاده میکنیم. اما اگر اسم بعد از آن جمع باشد، از سوم شخص جمع این فعل باید استفاده شود.
ساختار فعل خوشایند بودن
construcción de gustar
A nosotros/as nos gusta | A mí me gusta |
A vosotros/as os gusta | A ti te gusta |
A ellos/ellas/ustedes les gusta | A él/ella/usted le gusta |
A nosotros/as nos gustan | A mí me gustan |
A vosotros/as os gustan | A ti te gustan |
A ellos/ellas/ustedes les gustan | A él/ella/usted le gustan |
به عنوان مثال:
Me gusta este libro.
این کتاب برای من خوشایند است. (من این کتاب را دوست دارم.)
همان طور که مشاهده می کنید در مثال بالا از سوم شخص مفرد فعل gustar استفاده کردیم چون اسمی که بعد از آن استفاده کردیم (کتاب) مفرد است.
حالا اگر به جای یک اسم مفرد، اسم جمع استفاده کنیم، پس از سوم شخص جمع این فعل استفاده میکنیم.
Me gustan estos libros.
این کتاب ها برای من خوشایند هستند.
اگر بخواهیم بعد از این فعل یک فعل دیگر استفاده کنیم، باید از سوم شخص مفرد آن استفاده کنیم.
A mí me gusta nadar.
شما کردن برای من خوشایند است. (من شنا کردن را دوست دارم.)
نکته: در مثال بالا، از ضمیر و حرف اضافه a استفاده کردیم که فقط برای تاکید بیشتر است. مثال:
A vosotros os gusta el queso?
شما پنیر دوست دارید؟
نکته: از آنجایی که کلمه پنیر (queso) یک کلمه مذکر است، در مثال بالا از حرف تعریف آن (el) استفاده کردیم. پس استفاده از حرف تعریف حائز اهمیت است.
A mí me gusta el chocolat.
من شکلات دوست دارم. (شکلات برای من خوشایند است.)
A María le gustan los deportes.
ورزش ها برای ماریا خوشایند هستند. (ماریا ورزش ها را دوست دارد.)
دیگر افعالی که مانند فعل gustar صرف می شوند عبارتند از:
- درد داشتن (doler)
- به نظر رسیدن (parecer)
- چیزی به کسی آمدن، چیزی به کسی نیامدن (quedar bien/mal)
- اتفاق افتادن چیزی برای کسی (pasar)
مثال:
Los pantalones negros te quedan bien.
شلوار مشکی بهت میاد.
A María le duele la pierna.
پای ماریا درد میکند.
Luís está muy triste, le pasa algo.
لوییس خیلی ناراحت است. اتفاقی برایش افتاده است.(یه چیزیش شده).
این آموزش و صرف فعل دوست داشتن در زبان اسپانیایی بود که امیدواریم به خوبی یاد گرفته باشید. اگر سوالی در این مورد دارید، حتما از بخش نظرات همین مطلب بپرسید. در ضمن برای یادگیری کامل زبان اسپانیایی، می توانید در کلاس های آموزش آنلاین زبان اسپانیایی سایت فرالن شرکت کنید. اطلاعات کلاس ها در صفحه این زبان در سایت قرار دارد.
دیدگاهتان را بنویسید